MoreKnig.org

Читать книгу «Українсько-російський словник мовних і фразеологічних відмінностей» онлайн.



Шрифт:

Непосидячка бере кого — не сидится от нетерпения.

Нетерплячка бере кого — не может усидеть кто.

Охотою — по своему желанию, добровольно, по своей охоте.

Розколихувати, розколихати — воодушевить. Ещё — підняти духа.

Рости вгору — возвышаться.

Терпець увірвався кому — невтерпёж кому стало.

У голову взяти, забрати — задаться целью, решить. Ещё: у голову собі кинути.

НУДОТА — скука (жаль, сум, журба, туга, відчай, незадоволення — жалость, грусть, кручина, отчаяние, недовольство)

Боліти серцем — скорбеть, печалиться.

Бути незадоволеним з чого, крутити носом — быть недовольным чем.

Важкі думи осіли голову — голова полна тяжёлых дум.

Гнітити — давить, угнетать.

Гнітити на серці — скрывать в душе тяжёлые чувства.

Доходити до серця — растрогать.

Драти мур — приходить в отчаяние. Мур — каменная стена. Буквально значит: драть, разрывать стену.

Жаль душу стискає — тяжело на душе.

Жаль обійняв, сум обняв, журба, туга обхопила — охватило сожаление, взгрустнулось, стало грустно, печаль охватила.

Живий жаль бере — очень, в высшей степени жаль.

Журба сушить — тоска грызёт.

З нудьги — от тоски.

Загнітивши серце — скрепя сердце.

Колупнуло серце — защемило в сердце.

Лихом нудити — затосковать от горя.

Мені негода — мне не нравится.

Нудити світом — томиться.

Нудьга обняла — скука одолела.

Ремствувати на кого — быть в претензии к кому.

Серце кров’ю закипає —высшая степень душевных страданий.

Серцем нудити — тосковать.

Сидить, як у сливах — он не в своей тарелке.

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code