Узяли його гадки та думки — сильно задумался.
Хто в думках та гадках — кто погружен в задумчивость.
Шкода й гадки — нечего и думать. Шкода — напрасно.
Як на мене, як на мою думку — что касается меня.
Як на твою думку? Як тобі здається? — Как тебе кажется?
Як світ йому скинув — сразу ему стало ясно.
Як ти гадаєш? — Как ты полагаешь, думаешь?
СВІДОМІСТЬ, РОЗУМ —
В розум прийти — образумиться.
Глузди відбити — лишиться ума, рехнуться, лишить рассудка.
Держати в голові розум добрий — быть благоразумным.
До глузду прийти (несколько грубовато) — образумиться, опомниться.
До розуму дійти — с возрастом поумнеть.
Дурний як пень, як колода — глуп как пробка.
З глузду зсунутись, з’їхати, скрутитися, спасти — сойти с ума.
З дурного розуму — по глупости.
Зіходити, зійти на чийсь розум — поступать как кто.
На дитячий розум перейти — впасть в детство. Ещё: здитинитись.
На розум не багатий — глупый.
На розум не вдався — отроду глуп.
Набиратися розуму — умнеть.
Навернуло голову, мозок кому — одурел кто.
Навчати розуму, на добрий розум навчати — поучать, наставлять на путь истинный, развить.
Не в тямку — не сознавая [невдомек].
Нестямки напали — растерялся, забыл. Нестяма, нестямка — растерянность, самозабвение.
Перевестися на чий розум — держать чью руку, делать всё по чьему указанию.
Позбавити розуму — свести с ума.
При розумі бути — быть в своём уме, в сознании.
Спадати з розуму — быть не в полном уме.
Схаменутися, отямитися — взяться за ум.