Шанувавши слухи ваші — с позволения сказать, извините за выражение.
Шкода, дарма заходу, жаль праці — выполнен напрасный труд.
Шукай вітру в полі — напрасно искать, не найдешь.
Що… то — чем… тем.
Що воно за знак — что бы это значило.
Що й казати — нечего и говорить.
Щонайдужче, якнайдужче — как можно сильнее.
Що тобі з того — какая тебе в том польза.
Що тобі таке? — что с тобой?
Щодо — что касается.
Щодо мене, як на мене — что до меня касается.
Я чи то пак — или, то бишь.
Як бува — в случае если.
Як вода змила — исчез без следа, исчез, как в воду канул.
Як дугою по воді — как горохом об стенку.
Як кажете? — что вы говорите?
Як лизень злизав — как корова языком слизала. Лизень — бычий язык.
Як на ім’я — как по имени.
Як на те — как нарочно.
Як перемитий — один к одному, один лучше другого.
Як плав пливе — валом валит. Плав — всякие предметы, плывущие по реке сплошным слоем.
Як сіль на очі — как бельмо в глазу.
Як у прірву, до прірви — как в бездонную бочку.
Яка з того користь, який з того пожиток — что в этом проку.
Якби знаття — кабы знать да ведать.
Якось-то буде — как-нибудь будет.
Журнал "Вітчизна" № 9-10, 2009 р.