MoreKnig.org

Читать книгу «Українсько-російський словник мовних і фразеологічних відмінностей» онлайн.



Шрифт:

Убавити чого — уменьшить что.

Убратися за кого — переодеться кем.

Уважати (вважати) за кого, за що — считать кем, чем.

Увіряти на кого — доверять кому.

Удавати з себе кого — выдавать себя за кого, прикидываться кем.

Удаватися до чого — быть способним к чему.

Уживати чого — употреблять что.

Узятися чим — обратиться во что.

Умирати (вмирати) на що і з чого — умереть от чего.

Упевнятися на кого — доверять кому.

Устоювати за що — отстаивать, защищать что.

Учити (вчити) кого, чого — учить кого чему, приучать кого к чему. Пригоди вчать згоди — несчастия учат согласию.

Учитися чого — учиться чему. Вчила азбуки — учила азбуку.

Хворіти на що — болеть чем.

Ходити коло кого, коло чого — заниматься чем-либо, заботиться о ком, о чем; ухаживать за кем, чем.

Хопить з кого — хватит кому, для кого.

Чекати на кого, на що — ожидать, ждать кого, чего.

Читати в книгу (в листу) — читать в книге, из книги.

Черкати на кого, на що — посилать к черту кого, что [чертыхаться на кого, на что].

Чигати на кого — подстерегать кого.

Чіплятися чого — цепляться за что.

Чути чого — слышать что. Де ви такої пісні чули — где вы слышали такую песню?

Шукати(ся) кого, чого і за ким, за чим — искать кого, разыскивать что.

Деякі прикметники, що вимагають після себе іншого відмінка, ніж відповідні їм у російській мові, або вживаються, на протилежність їй, без прийменників

Багатий на що — богат чем, имеет много чего. Він багатий на пашу — он имеет много корма для скота.

Важкий на ходу — тяжел на ходу.

Вдячний чого — благодарен за что. Вдячний ласки твоєї — благодарен за твою ласку.

Веселий на що і на чому — весёлый чем, с чем весёлый. Веселий на очах — весёлый глазами.

Винен чого, чому, з чого і в чому — виноват в чем.

Відомий з чого — известен чем.

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code