MoreKnig.org

Читать книгу «Українсько-російський словник мовних і фразеологічних відмінностей» онлайн.



Шрифт:

Розумітися на чому — знать в чём толк, быть в чём сведущим.

Розпитатися чого — расспросить о чем.

Сваритися на кого, чим — [бранить кого], грозить кому чем [Сваритися пальцем — грозить пальцем].

Сідати де — садиться куда.

Скидатися чим — обращаться во что.

[Скидатися на кого — быть похожим на кого.]

Скуштувати чого — попробовать что.

Слабувати на що — болеть чем.

Служити за кого — служить кем.

Слухати (також з префіксами ви-, по-) кого, чого — слушать кого, что. Слухатися баби — послушаться бабу.

Сміятися з кого, з чого — смеяться над кем, над чем.

Спасти, упасти з лиця, на лиці, з тіла — похудеть в лице, в теле.

Спекатися кого, чого — отвязаться, отделаться, избавиться от кого, от чего.

Співати чого — петь что.

Сповіряти на кого — доверять кому.

Способити кого до чого — приучить, приготовить кого к чему.

Спричинитися — тронуться, сойти с ума.

Спробувати кого, чого — испробовать кого, что.

Стане з кого — хватит кому.

Стати за кого, за що — заменить кого, быть чем.

Стати за приклад на що — быть примером чего. За приклади на мішечкові гриби можуть стати труфлі — примером сумчатых грибов могут служить трюфели.

Стати за чим — дорожить чем.

Стрелити на кого — выстрелить по кому.

Стріляти на кого, на що — стрелять в кого, во что.

Танцювати до чого — танцевать под что. Танцювати до бандури — танцевать под бандуру.

Танцювати чого — танцевать что.

Тішитися з кого, з чого (і ким, чим) — радоваться кому, чему.

Требувати чого, чим — нуждаться, иметь необходимость в чем.

Турбуватися за ким — беспокоиться о ком.

Тягти за кого — тянуть чью сторону.

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code