Доброго здоров’я зичити — желать здравствовать.
Досхочу — сколько угодно.
Друге, по-друге — во-вторых.
Дяку відда[ва]ти — приносить благодарность.
Дякувати кому — благодарить кого.
Жалю на кисіль — пустяки, не стоило жалеть.
З багатьох причин — по многим причинам.
З власного досвіду — по собственному опыту.
З власної ініціативи — по собственной инициативе.
З доброго дива, ні сіло ні впало, без ніякої причини — без всякого повода, без всяких оснований, без всякой причины.
З доручення, за дорученням — по поручению.
З ласки — по милости.
З наказу кого — по чьему приказанию.
З огляду на що — смотря почему.
З погляду — с точки зрения.
З погляду чого, супроти чого— в отношении чего.
З поспіху — второпях.
З походження, за походженням, з роду, родом — по происхождению.
З примусу, з принуди — по принуждению.
З того ж самого — по той же причине.
З уповноваження — по уполномочию.
З цього випливає, виходить — из этого следует.
З цього приводу — по этому поводу.
З чого — отчего, по какой причине, по какому поводу.
За вашим довідом, за вашим свідом — с вашего позволения.
За водою піти — исчезнуть, пропасть.
За впливом чиїм — по влиянию кого.
За один присідок, за одним засідом, за одним заходом, за одним разом — в один присест.
За поміччю — с помощью, при помощи.
За чиїм приводом [проводом] — под чьим руководством, наблюдением.