MoreKnig.org

Читать книгу «Українсько-російський словник мовних і фразеологічних відмінностей» онлайн.



Шрифт:

имея в виду, что…

Взагалі, зокрема — вообще, в частности.

Взором — по образцу.

Вибачайте на цім слові — извините за выражение.

Випадає оказія — представляется случай.

Від краю до краю — из конца в конец.

Відома одібрати — узнать, до сведения дойти.

Візьме багато часу — потребует много времени.

Воно все на одне вийде — одно и то же будет.

Востаннє —в последний раз.

Готовий до послуг — готов к услугам.

Далеко краще, гірше — гораздо лучше, хуже.

Далеко, багато — гораздо.

Дарма, що… даром, що… — несмотря на то, что…

Дати, надати увагу — оказать внимание, уважение.

Де б я пішов — куда бы мне пойти [куда деваться].

Де вже! — ну, где там!

Де ж пак, ще б пак — ещё бы.

Дедалі, куди далі — чем далее.

Для годиться — для приличия.

Для звичайності —из вежливости.

До (для) відома — к сведению.

До зробу — к исполнению.

До купи, до місця — в одно место.

До міри — в меру.

До нас дійшлося — нам стало известно.

До пари — под пару.

До речі — к слову.

До скрути треба — крайне необходимо.

До чого йдеться — к чему клонится.

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code