MoreKnig.org

Читать книгу «Українсько-російський словник мовних і фразеологічних відмінностей» онлайн.



Шрифт:

Сталася несподіванка — произошло неожиданное событие.

Стати на пригоді — пригодиться.

Та ну-бо кажіть! — да говорите же!

Таке, що й купи не тримається — что-то несообразное.

Тихо, як у вусі — полная тишина.

То що? — так что же?

Тобто, цебто — то есть.

Тож-бо і є — в том и дело.

Тощо — и так далее, и тому подобное.

Трохи не, мало не — чуть не.

У ліву руч, ліворуч — влево.

У помилку, за обмилки, помилково — по ошибке.

У праву руч, праворуч — вправо.

Удавати, робити вигляд, ніби… — делать вид, что будто…

Уперехрест — крест-накрест.

Хмарою йде — тучей идет.

Ходити на ралець — идти поздравлять с подарком. Ралець — подарок.

Хоч де — где бы ни.

Хоч куди — куда угодно.

Хоч раз та гаразд — хоть редко да метко.

Хоч хто — кто бы ни.

Хоч що — что бы ни. Хоч що буде, не оглядайся — что бы ни было, не оглядывайся.

Хоч який — какой угодно.

Це інша річ — это другое дело.

Цьому жодної віри не можна йняти — это не заслуживает никакого доверия.

Ця річ пропаща — это дело потерянное.

Час додому — пора гостям по домам.

Часто й густо — очень часто.

Чи так, чи не так — так или иначе.

Чутка, поголоска йде— носятся, ходят слухи.

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code