Тягти за кого руку, тягти за кого — держать за чью руку, сторону.
У висидинці бути — сидеть под арестом.
Уложити умову — заключить договор.
Учинити згоду, поєднатися — войти в соглашение.
Різні розмовні звороти — разные разговорные обороты
А в тім — а впрочем.
А коли й так буває — а иногда и так бывает.
А коли то, а іноді, а як коли то, а деколи — а иногда.
А саме — а именно.
А чому не так — а почему не так.
Аби день до вечора — лишь бы день прошёл.
Абияк — как попало.
Аж гульк, аж ось! Коли це раптом — как вдруг.
Ані слова, ані пари з уст — и не заикнуться.
Багато важить — много значит.
Багато де в чому я не згоджуюся з вами — во многим я не согласен с вами.
Без найменшого відкладу — без малейшего отлагательства.
Безперечно, беззаперечно — бесспорно.
Берега дати, дістати край (краю) — положить предел, конец.
Більш-менш — более или менее.
Бодай не казати — лучше бы не говорить.
Бувай здоров, прощавай, прощай, бувайте здорові, прощавайте — прощайте.
Будь ласка, будьте ласкаві, якщо ласка, коли ваша ласка — будь добр, будьте так добры, будьте так любезны, пожалуйста.
Будьте вибачні — извините, простите.
Було та загуло, було та за водою пішло — было да сплыло.
В гіршім разі —на худой конец.
В знадобі бути — быть нужным.
В пересторогу — для предостережения.
В чиє ім’я — от чьего имени, на чьё имя.
Вважаючи на те, що… з огляду (з уваги) на те, що… маючи на увазі те, що… супроти того, що… — ввиду того, что… принимая во внимание, что..;