Глузувати з кого, з чого — смеяться над кем, чем.
Глумитися з кого, чого — насмехаться над кем, чем.
Глядіти чого, кого — а) беречь кого, присматривать за кем. Гляди себе, моя дитино — береги себя, моё дитя, б) соблюдать что (опраздниках, о постах и т. п.), следить за кем, за чем, обращать внимание на кого, на что. Коли тінь не глядить дороги, то гляди ти — если тень не следит за дорогой, то следи сам.
Голосувати на кого — голосовать за кого.
Грати чого — играть что. Грати польки.
Гукати на кого — звать кого.
Дбати кого, чого (і ким, чим) — радеть, стараться, заботиться о чём. Було тобі самому сіна дбати — нужно тебе самому о сене заботиться.
Дивувати з кого — удивляться кому, чему.
Доглядати кого — смотреть за кем.
Додавати чого — прибавлять что.
Докоряти кому — укорять кого, упрекать.
Допитуватися на що — расспрашивать о чём.
Дорікати кому чим — упрекать за что.
Жалкувати за ким, за чим — сожалеть о потере кого, чего; оплакивать кого, что.
Женитися з ким — жениться на ком.
Ждати на кого, на що — ждать кого, чего.
Жити з чого — жить чем.
Журитися ким, чим — заботиться о ком, о чём.
Журитися за ким, за чим — грустить о ком, о чём.
Забарвлювати на що — окрашивать во что. Забарвлений на зелене — окрашенный в зелёный цвет.
Забувати кого, чого або кого, на що — забыть о ком.
За[в]да[ва]ти чого — причинять что.
Заграти чого — заиграть что.
Заздритися на що — завидовать чему.
Заздрувати на що — завидовать чему.
Зазнати чого — испробовать что, испытать что.
Закидати на кого — намечать в мыслях кого.
Закохуватися, закохатися в чому — пристраститься к чему.
Закуштувати чого — испробовать, отведать что.
Залицятися до кого, на кого — ухаживать за кем (о любовном ухаживании).