Услід за ким ходити — следом ходить за кем.
Увійти не оповівшись — войти без доклада.
Удатися в забіги до… — убежать, укрыться в…
Хода — шаг, а также походка, поступь. Їхати ходою — ехать шагом.
Як на шрубах ходить — живой, подвижный. Буквально: он как на винтах ходит.
ДОРОГА, В ДОРОЗІ —
В напрямі до… — по направлению к…
В одну ходку дійти — дойти, не отдыхая в пути.
Верстати дорогу, путь — держать путь.
Дорога важка на коні —дорога тяжела для коней.
Зав’язати дорогу — преградить путь, стать на пути.
Круги накидати — делать круг, обход.
Набігти тропи — найти дорогу, напасть на дорогу.
Не вхопив тропи — не попал в след.
Повертом, поворітьмя, вертаючись — на обратном пути.
Позагороднє йти, манівцями йти — идти окольными путями.
Стежку гаптувати — направлять путь (гаптувати — вышивать золотом, серебром).
Туди обхідно, там обхідно — если пойти по этой дороге, то придется сделать круг, обход.
Узяти тропи, вхопити тропи — попасть на дорогу, сообразить, смекнуть.
КІНЬ, ЇЗДА —
Бери, верни вправо, наліво, цабе, цоб — держи правее, левее.
Бігти верхи — быстро ехать верхом.
Боковий кінь — пристяжной конь.
Гамулець управляти — надеть узду. Переносно: обуздать.
Діпом їхати — ехать двумя лошадьми, из которых одна маленькая, а другая большая.
Згацькати коні — изморить лошадей, загнать.
Їхати кіньми — ехать на конях.
Їхати під гору (з гори) — ехать в гору (под гору).
Кінь біжить упросік — лошадь скачет галопом. В узаводи — во весь карьер.
На занузді бути — быть взнузданным.