— Ну, тогда завтра. А сегодня отдыхаем. После долгой дороги всегда хорошо отдохнуть.
19 день VII месяца 593 года После Падения Звезды
Бордель «Лед и пламя» в Магнаде, столице герцогства Глареан
— Надо же, какие люди! — госпожа Цесилия картинно похлопала в ладоши. Красивая светловолосая женщина лет тридцати пяти с большой грудью и чувственными губами беззаботно засмеялась, но ее серые глаза пристально следили за каждым движением Вардена и Гленарда.
— Рад, что ты меня не забыла, Цесилия. Скажу честно, я, порой, сильно скучал по нашим беседам во время своих путешествий.
— Ну, разве что по беседам. Со всем остальным у тебя и так было неплохо, судя по твоим книгам.
— Книги не всегда полностью передают реальность. Порой, важнее сказать то, что хочется прочесть читателю, чем то, что тебя волнует на самом деле.
— Важнее для кошелька, но не важнее для жизни и для самой книги. Впрочем, я понимаю тебя. Кто твой друг?
— Барон Арнард ан Флернох, — поспешил представиться Гленард. — Проездом в Магнаде по делам. Мы встречались с Варденом как-то в Рогтайхе. И вот, пересеклись случайно здесь буквально вчера.
— И какие же у вас дела в нашем городе, барон, если не секрет?
— Торговые, госпожа Цесилия. Шерсть в обмен на продовольствие.
— А где находится этот ваш Флернох?
— В Танферране. На самом востоке Империи, у самой реки Морайне.
— Должно быть, там красиво, — она улыбнулась. — Неужели в Танферране не хватает продовольствия, что вы его возите аж за половину Империи?
— Хватает, моя госпожа. Однако именно такого нет. Оливковое масло, вино, сыры, вяленые окорока — всё то, чем славится Глареан, отлично продается в Танферране.
— Что ж, желаю вам успешных сделок. Будьте осторожнее с нашими купцами. Они любят много и красиво обещать, а вот исполнять обещанное не торопятся. И уж точно не в срок.
— Благодарю за совет, госпожа Цесилия. Буду иметь эту особенность в виду.
— Зови меня просто Цесилия, Арнард. Рада познакомиться с тобой. Впрочем, — она чуть наклонилась вперед, понизив голос, чтобы никто из слуг, убиравшихся в главном зале борделя, не услышал, — самое время рассказать мне, зачем вы на самом деле здесь. Я с радостью приглашу вас воспользоваться услугами нашего храма наслаждений, однако вы явно пришли не за этим. Варден знает, что в такое время все мои подруги отдыхают и готовятся к вечеру. Значит, вы пришли за чем-то еще. Говорите, я слушаю.
— Арнард обсуждает возможную сделку с одним известным и важным человеком в Магнаде, — ответил за Гленарда Варден. — Однако он несколько сомневается в своем контрагенте. Я вызвался помочь ему и представить его тебе. Возможно, подумал я, Цесилия знает что-то важное об этом самом контрагенте. Потому что Цесилия знает всё и обо всех, покруче Тайной Стражи.
— Ты преувеличиваешь Варден. С тайными я точно не собираюсь конкурировать. И неужели ты забыл, что я никогда не раскрываю тайн своих гостей?
— Нам не нужны тайны, дорогая. Просто твое мнение об этом человеке.
— Хм… И о ком же?
— Барон Клавдий ан Альбакуа.
— Вот как? — она подняла одну бровь. — Интересно… Барон Клавдий ан Альбакуа не проявляет никакого интереса к торговле шерстью. И никогда не торговал маслом, вином, сыром или мясом. Однако, говорят, его весьма интересует покупка металла и оружия, произведенного на севере. Так чем же ты, на самом деле, торгуешь, Арнард?
— Шерстью, — Гленард пожал плечами. — А еще всем, что заинтересует покупателя. Только есть вещи, которые в наше время не стоит обсуждать открыто. Слишком много желающих услышать.
— Понятно, — она помолчала с минуту, раздумывая, потом резко вскинула голову. — Давай, Варден, рассказывай, что здесь на самом деле происходит. Только без уверток, я тебя насквозь вижу.
— Хорошо, — Варден кивнул. — Если коротко, то ситуация такая. Я недавно оказался с группой бардов в Долгополе, в гостях у герцогини-матери Аксаны и герцога Анжена. За пару недель я сошелся довольно близко с герцогом. Ну, точнее, с его женой Зузанной, но она умело устроила так, что герцог мне доверял.
— Ха, вот в это я верю. В этом весь Варден. Продолжай.
— Герцог Анжен был в каком-то совместном деле с герцогом Алоизом. Я не знаю подробностей. Но за Анженом начала плотно следить Тайная Стража. Он хотел предупредить Алоиза и попросил меня отвезти письмо его доверенному лицу — барону Клавдию ан Альбакуа. Заодно попросил меня сопроводить его милость, барона Арнарда ан Флернох, на встречу с тем же бароном Клавдием. У них какие-то свои дела, в которые я не посвящен.
— Хорошо, — Цесилия кивнула. — Это похоже на правду. Давай письмо. Я передам его Клавдию.