— И не искали, по крупному счету, не успели.
— Если предположить, что нужно искать того, кому это было выгодно, то…
— А вот здесь, Гленард, я предлагаю остановить наши рассуждения, — Леонис криво усмехнулся. — Потому что если мы начнем бросаться обвинениями в сторону Казначея Власлава и Канцлера Дугала, то вполне можем быть оба обвинены в измене Империи. В этом отношении ничего за полгода не изменилось.
— Конечно же, Леонис, мы ни за что не будем упоминать в этой связи Дугала и Власлава, даже не подумаем о них, — Гленард рассмеялся. — Останешься на обед?
— Нет, хотя спасибо большое за приглашение. Нужно встретиться с полковником Хедрихом, а потом снова на корабль и на север, в Фортбуд. Я ж как кузнечик — ни минуты на месте посидеть не могу.
— Ладно, как знаешь. А зря, мои повара творят чудеса.
— Непременно отведаю чудес в следующий раз.
— Ловлю тебя на слове, Леонис.
— Договорились. Ну, и ты, Гленард, в гости заезжай. Ты же на Совет Земель приедешь в Рогтайх?
— Обязательно. Хоть я и в некоторой опале, но я всё же всё ещё герцог Империи.
— Ну, вот, и я как раз в столице буду в это время. Заезжай в гости.
— Непременно.
Глава XLII
7 день III месяца 594 года После Падения Звезды
Замок Даймх на востоке герцогства Мерфрайн
— Так что же тебе всё-таки удалось выяснить, лейтенант? — Гленард выжидающе посмотрел в глаза лейтенанту Брайсу из Дандреггона, командиру местного отделения Тайной Стражи.
— Судя по следам, ваша светлость, — молодой лейтенант явно робел перед легендарным Великим Инквизитором, пусть и бывшим, — нападение на все три деревни осуществила одна и та же группа бандитов.
— Что дает основание так думать?
— Следы подков, там есть одна с характерной трещиной, скоро отвалится, наверное. Схожие размеры телег, на которых вывозили награбленное. Следы самих бандитов — совпадают и по количеству и по размеру сапог. Схожесть самих нападений — на рассвете, с трех сторон. Выжившие жители рассказывают примерно одно и то же.
— Понятно. Куда они ушли?
— В лес, на восток. Телеги поехали по дороге, потом следы теряются. Возможно, свернули в лес. Но мы не успели проследить до конца, пошел снег. Желаете сами съездить посмотреть, ваша светлость?
— Пожалуй, нет, — Гленард покачал головой. — Ничего нового я там всё равно не найду. Там уже побывали и солдаты, и твои люди, и стража барона Грэйгарда, и местные. Да и снег еще. Всё, что не затоптали, уже засыпано. Сколько погибших?
— Шестнадцать человек, — лейтенант прищурился, вспоминая. — Еще семеро раненых. Это во всех трех деревнях. Остальным удалось сбежать.
— Люди напуганы, Гленард, — вступил в разговор барон Грэйгард ан Даймх, хозяин замка и пострадавших деревень. — У меня шесть деревень, три уже разорены, в остальных трех крестьяне боятся ложиться спать. Ждут, что их тоже придут убивать. Когда же наша армия и Тайная Стража смогут нас защитить?
— Мне интересно, почему напали именно на твои деревни, Грэйгард, — Гленард задумчиво посмотрел на барона. — Может, это какая-то месть? У тебя есть враги? Может быть, задолжал кому-то или кто из соседей зарится на твои земли? Или, может, с женой кого-то из соседних баронов у тебя что-то было? Ты не стесняйся, скажи сейчас, мы осуждать не будем. Нам злодеев нужно найти.
— Да нет, Гленард. Не было ничего такого. Я же тихо живу. Жене не изменяю, ни с кем не ссорюсь, ни в карты, ни в кости даже не играю. Скучно, конечно, но я в хозяйстве нахожу единственную радость. А тут как раз какие-то злодеи приходят, жгут мое хозяйство, разворовывают мое имущество, убивают моих людей. И ни за что. Это-то особенно и обидно, Гленард.
— Понимаю, Грэйгард.
— Я вот что тебе скажу, Гленард, — барон заговорщицки понизил голос. — Это всё из Фьотдайха идет. Они своих бандитов сначала поприжали, а потом от герцога к ним, говорят, приезжали в тюрьмы и говорили: хотите, воруйте, хотите, убивайте, но не у нас, а в Мерфрайне. И повыпускали их всех. Вот они у нас и воруют, а потом обратно во Фьотдайх свой убегают, и там мы их найти не можем.
— Откуда эта сказка? — Гленард удивленно поднял брови. — Есть какие-то доказательства этого? Потому что если это так, то это точно дело для Тайной Стражи, причем на уровне Айрбена.
— Да все это знают, — барон пожал плечами.