— Так точно, Гленард! Капитан, разрешите исполнять?
— Исполняй, Вацек, — подтвердил Славий.
— А мы тогда будем готовиться к вечеру, — подытожил собрание Гленард. — И у меня еще есть к тебе просьба, Славий. На всякий случай…
Гленард без особого труда нашел место, где телега ночью свернула с дороги. Зрительная память Гленарда была натренирована многолетними наблюдениями, и ему не помешало то, что вечером, при свете предзакатного солнца лес выглядел совсем иначе, чем при свете луны ночью. Немного вернувшись по дороге на запад, Гленард уверенно повел солдат в лес.
Шли тихо, след в след. По крайней мере, старались идти тихо. По мнению Гленарда, солдаты, хотя и умели ходить по лесу, ужасно шумели. Кожаные доспехи, надетые поверх кольчуг, временами скрипели. Тихо, но чуткий слух Гленарда это раздражало.
Выйдя, по мнению Гленарда, примерно на уровень поляны, отряд повернул на восток. Вскоре вдали между деревьями действительно показались признаки просвета. Гленард шепотом дал последние указания лейтенантам.
— Четыре палатки. Значит, альвов должно быть примерно полтора-два десятка. Лошадей я вчера не заметил, но они должны быть. На Лиагайлу они нападали верхом. Вацек, пойдешь со мной с запада. Нужно дать время остальным обойти поляну и замкнуть окружение. Стрейндар, ты направо, обойдешь с юга и выйдешь к востоку. Арнард, то же самое, но налево и с севера. Нападаешь с востока и с севера. Когда обойдешь, убедись, что Стрейндар занял позицию. Потом вместе с солдатами Стрейндара орете во всю глотку и нападаете на поляну. Как только мы вас услышим, тоже орем и нападаем. По возможности, берите живьем. Хотя бы пару-тройку. Сгоняйте всех к центру. Подрубайте палатки. Окружайте и обезоруживайте. Всё понятно? Вперед.
Гленард с Вацеком сидели на корточках, пригнувшись, в лесу рядом с поляной, ожидая сигнала к нападению. На поляне происходила обычное полевое лагерное движение. Пара альвов сидели у костра. Еще двое стояли и о чем-то разговаривали около одной из палаток. Один альв рубил дрова рядом с костром. Еще один спал, вытянувшись на разложенном в стороне от костра плаще. Пели птицы. Лес был обманчиво тих и спокоен.
Внезапно всё изменилось. С громкими криками «За Империю!!!» с противоположных сторон поляны рванулись имперские солдаты. Гленард, Вацек и бывшие с ними солдаты, выхватили мечи и с криками побежали к палаткам.
Мгновенно всё пришло в движение. Альвы заметались, выхватили мечи. Из палаток стали выскакивать другие альвы, многие полуодетые и без оружия, в одних рубахах.
Солдаты с востока и с юга успели подбежать к палаткам, стали рубить поддерживающие их канаты. Одна из палаток, восточная, дальняя от Гленарда, наполовину сложилась и стала заваливаться. Альвы пытались организовать какое-то подобие обороны. Трое альвов схватились с солдатами, наступающими с востока, но солдат было больше, по трое на каждого альва, минимум, и сопротивляющиеся альвы за несколько секунд превратились в изрубленные бурно истекающие кровью куски мяса, сваленные на траве поляны.
Солдаты, бежавшие с Гленардом стали рубить канаты ближайшей к Гленарду, западной, палатки. Внезапно стена левой от Гленарда, северной, палатки раскрылась, разрубленная изнутри длинным клинком альвийской сабли. Из палатки выскочили пять фигур в знакомых Гленарду серых плащах. Они не стали кидаться в общее сражение, а быстро побежали на север, к лесу.
Гленард с досадой понял, что Арнард увел своих солдат слишком далеко на восток, фактически оставив северную часть оголенной, чем сейчас и пытались воспользоваться альвы, чтобы сбежать.
— Не преследовать! — закричал Гленард, видя, что двое солдат слева от него собираются вслед за беглецами. — Потом догоним!
На Гленарда наскочил альв, который до начала атаки рубил дрова. Клинка у него при себе не было, поэтому он попытался размозжить голову Гленарда длинным и тяжелым топором-колуном. Гленард ушел от удара в сторону. Альв, не привычный к тяжелому оружию, пролетел мимо Гленарда, слегка наклонившись вслед за вонзившимся в землю колуном. Гленард изо всех сил рубанул мечом сверху вниз по подставившейся шее альва, и с хрустом ломающихся под мечом позвонков просто отрубил альву голову.
Тело альва еще не успело упасть на землю, а Гленард уже бежал к центру поляны, где собрались оставшиеся альвы в количестве около десятка. Все палатки были уже подрублены и повалены, и теперь лежали на земле кучами плотной материи. Пространство вокруг костра было теперь полностью открыто взору. Альвы собрались около костра в некоторое подобие круговой обороны, выставив наружу клинки: у кого альвийские мечи, у кого хутхи. У двоих оружия не было вообще, но они всё равно стояли в этом кругу, мрачно ожидая финальной схватки. Над кругом возвышалась голова высокого альва, которого Гленард видел вчера ночью, разговаривающим с возницей.
— Стойте! — скомандовал Гленард. — Вам не сбежать. Вам не уйти. Вы хотите умереть достойно, с оружием в руках. Но нужна ли вам действительно смерть? Я обещаю, первых пятерых, кто сдастся сейчас, оставят в живых, и я лично буду просить о самом мягком наказании. Остальные, по обстоятельствам. Ну, кто первый? Всего пять спасенных жизней сегодня! Ну?!
— Nauwair, — спокойно и холодно сказал высокий альв. — Сейчас.
Все альвы синхронно разжали кисти рук и выпустили клинки. Те еще не успели упасть на землю, а альвы мгновенно выхватили из-под левых рукавов закрепленные там длинные узкие кинжалы и одновременно вонзили их каждый себе в горло спереди снизу вверх, стремясь пробиться к мозгу. Некоторым это удалось лучше, и они умерли сразу. Другим не повезло, и они еще долго корчились на земле, хрипя и захлебываясь кровью. Не выжил никто.
Солдаты были полностью ошеломлены. Кто-то отвернулся и блевал. Кто-то просто побледнел. Кто-то стоял и смотрел на тела альвов, не в силах пошевельнуться. Кто-то кинулся к еще живым альвам, безуспешно пытаясь им помочь.
Гленард сплюнул со злостью и пошел к Арнарду.
— Арнард! — закричал он. — Какого долбанутого демона ты не прикрыл север поляны? За каким хреном ты увел всех своих на восток?!
— Так ты же сам мне сказал, на восток и нападать вместе со Стрейндаром, — попытался оправдаться Арнард.
— Я сказал на север и на восток. Чем ты слушал? Ты совсем дурной, не понимаешь, зачем в тебя в обход послали? Как ты вообще лейтенантом стал?
— Прости Гленард… — поник Арнард. — Виноват. Упустил альвов.
— Ааа… Ладно. Потом разберемся, кто где налажал. Живо беги на юг к дороге, там Славий ждет. Скажи, что пятерка альвов ушла, остальные мертвы. Пусть едет сюда с солдатами, будем разбираться здесь.
— Есть, Гленард!
— Вацек! — позвал Гленард.
— Здесь!
— Срочно бери своих людей и людей Арнарда и попробуйте догнать альвов. Я сомневаюсь, что получится, но хоть какие-то следы. Хоть в какую сторону убежали. Идти широким фронтом, по двое. На расстоянии видимости в сумерках. Осторожнее, они могут быть чрезвычайно опасны.