MoreKnig.org

Читать книгу «Цикл романов "Отблески Этерны". Компиляция. Книги 1-15» онлайн.



Шрифт:

– В этом он прав. Гирени, я не могу держать тебя… вас с деткой при себе. И на войне тебе не место. Ты можешь вернуться в Каге…

– Нэт! – Побелевший было носик опять начал краснеть. – Нэ…

– Ты, – командным голосом продолжал маршал, – можешь поехать с графом Домприсом, и ты можешь остаться у Турагиса. Он – хороший человек и мой друг.

– Ты гаварил, он старый…

– Достаточно старый, чтобы ты его не боялась, – заверил Карло, хотя спать с девчонками можно и в семьдесят. – Он разводит лошадей… До женщин ему дела нет, а я буду приезжать. Как только смогу, так и приеду!

– Если у старика многа лошадэй, приежать буду я! Ты пра нас забудэш!

– Не забуду, а теперь кыш! У меня дела. У меня в самом деле дела, Гирени.

Занятая позиция давала преимущество, и Капрас воспользовался ею в полной мере. Распахнул дверь и громовым голосом потребовал адъютанта. Вошел Агас, причем столь быстро, что в голову маршала закралось подозрение. Сам Карло в юности развлекал приятелей рассказами о супружеской жизни своего генерала, а мельницы Создателя мелют долго, но наверняка…

– Мой маршал, – Агас смотрел мимо Гирени, и вообще ему нравились пухленькие блондинки, – прибыл нарочный. Уведомление из Паоны о прибытии императорского легата.

– Кого?! Гирени, сказано же… Иди собирайся. Агас, выведи… проводи ее.

Плакса убралась. С видом несправедливо наказанной, но все равно верной собаки. Ее в самом деле придется навещать, такую нельзя не навещать, хотя часто не получится. Разговоры о том, что маршал не может без своей девки, никому не нужны, а разговоры пойдут. Впрочем, если покупать у Турагиса лошадей для ремонта… Плохих старик разводить не станет и вряд ли будет драть четыре шкуры, в денежных делах он никогда силен не был.

Послание Агас оставил на столе. На футляре, сменив привычного Дивина, красовался портрет нового императора. Поза и одежды повторяли знаменитое изображение Сервиллия, художник лишь пририсовал коронационные регалии. Маршал открыл крышку и обнаружил, что курьерскую стрелу сменил пучок молний, такого значка прежде не было. Как и «императорских легатов».

Доставшегося Карло звали Лидас Сервиллионик, причем не простой, а прибожественный, Карло не враз сообразил, что это означает приближенность к Божественному. В целом же рескрипт был вполне приличным, не сравнить с письмами из Коллегии. Сервиллионик прибывал, чтобы проинспектировать и в случае необходимости заменить местные власти. Полномочий вмешиваться в дела корпуса у него не имелось, однако маршалу Капрасу надлежало оказывать ему всяческое содействие. Разумеется, не в ущерб исполнению основного приказа. Карло это вполне устраивало – всяко лучше иметь дело с одним легатом, чем с троицей юлящих чинуш, норовящих побольше получить и поменьше дать, к тому же прибожественный мог рассказать и о Паоне, и о морисках.

– Читай, – велел Карло вернувшемуся Левентису. – Никогда не слышал о Сервиллиониках… Повезло ему с фамилией.

– Вряд ли это фамилия, – не согласился гвардеец, покончив с посланием, – похоже, они все сервиллионики… Я про легатов. Клирики, уходя от мира, отказываются от прежнего имени, Орест, став божественным, мог перенять этот обычай.

– Мог, – согласился Карло, понимая, что отца Ипполита на время встречи с прибожественным придется куда-то деть. Во всем вменяемый клирик в отношении нового императора занял не лучшую позицию. Карло понимал, что священника коробит обожествление живого человека, но Создатель не торопился помогать своим детям, а Орест помог. И пусть называет себя как хочет.

– Госпожа Гирени начала собираться, – не стал развивать скользкую тему Агас.

– Очень хорошо. Турагису я напишу прямо сейчас, и утром пусть…

– Я… ыду! – знакомо завопило за дверью. – Я крыкну в это нэстыдное лыцо! Я… трэбую пысмо! Я трэбую посланцы ымператора… Я гост отца, и я трэбую уважения сына. Прынц отвечает за слово старшего… Я трэбую… Хрш… Хыр… Бат… су… М-м-м…

– Вывели, – удовлетворенно сказал Агас. – Мой маршал, позвольте вас поздравить с удачным назначением. Господин Фурис – настоящая находка.

Бывший гарнизонный писарь, водворившись в приемной командующего, умудрился навести казавшийся до того невозможным порядок. Теперь Карло не удивляло, что Фурис справился с мятежниками, такой одолел бы и дожиху Гастаки! Пургат ему и вовсе был на один зуб, но корпус склочный казарон не украшал, а легат мог так или иначе на него напороться. Рассказывай потом о неуместной жалости и о том, что Пургат слышит только то, что хочет, и понимает, как ему нравится.

– Агас, – распорядился маршал, – отвезешь Турагису не только Гирени, но и Пургата. Я напишу, а ты от себя добавь… Старик – человек крутой, управится. Да, отнеси письмо Фурису, пусть запишет в свою книгу.

– Уже записано. – Агас перевернул футляр и вдруг присвистнул. Карло вгляделся и понял, что герб империи тоже изменился. Нет, сам павлин остался павлином, но роскошный хвост превратился в веер из бьющих во все стороны молний, а некогда золотые розы налились кровью.

Глава 3

Бакрия. Хандава

Талиг. Старая Придда

1

Молодая мать чувствовала себя прекрасно. Настолько, что вернулась к живописи и вовсю размалевывала нишу в своей гостиной. Первым, к вящему восторгу бакранской родни, принцесса изобразила козла с сияющими рогами. Козел, ненавязчиво напоминающий его величество Бакну, умильно тянулся к стройному человеку, у которого еще не имелось лица, однако намеченные парой штрихов волосы позволяли сделать определенные выводы. Матильда сделала, но предпочла оставить при себе.

– Отличный козел, – похвалила она, – только не слишком ли вы утомляетесь?

– О нет, – заверила Этери, вытирая кисти тряпочкой. – Надо же мне что-то делать, пока Премудрая не позволит мне выходить.

– И когда она позволит?

– Когда отвернется Зло, – улыбнулась кагетка. – Только не спрашивайте, когда именно это будет, я не знаю. Хотите персиков?

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code