— Знаешь что? Сильвия из второй хижины работает стилистом в спа-салоне. Держу пари, она с радостью возьмется за эту гриву.
— Типа подровнять? — Больше мне ничего не делали. У меня волосы до попы уже двадцать один год.
Она снимает резинку с косы, и мои длинные тяжелые волосы рассыпаются по спине.
— Скорее придать форму. У тебя красивые волосы. Их просто нужно укротить. — Она прикусывает губу. — А Трис из двенадцатой хижины занимается окрашиванием. Она могла бы добавить темные и светлые пряди. Ну, ты поняла.
Окрашивание.
— Я не могу красить волосы. Я же рыжая.
Кэти запрокидывает голову и хохочет.
— О боже, ты такая милая. Конечно можешь, если за дело берется профессионал. Трис знает, что делает, она училась в топовой школе. Она не облажается, обещаю.
— Думаешь, она согласится?
— Если я попрошу. — Кэти подмигивает.
— Не знаю... — Это слишком много изменений сразу. Но, может, они к лучшему.
Она вздыхает, ее пальцы скользят по моим волосам. Не уверена, что это совершенно невинно, но сейчас я нахожу утешение в этом проявлении доброты.
— Обещаю, ты почувствуешь себя лучше после того, что случилось сегодня с мистером Вульфом.
Похоже, мое страдание написано у меня на лбу.
Я натянуто улыбаюсь и тихо говорю:
— Ладно.
~ ~ ~ ~
Я не могу оторвать глаз от гламурной девушки в зеркале, слезы наворачиваются на глаза, когда я встречаюсь взглядом с отражением блондинки с короткой стрижкой писки.
— Спасибо.
— О, это было удовольствие! — восклицает Трис, проводя пальцами по шелковистым прядям, где тусклый рыжий разбавлен яркими медными, красными и каштановыми оттенками. — Твои волосы одни из самых здоровых и густых, что я видела. А стрижка, которую сделала Сильвия, идеальна. Они теперь такие объемные, но длина почти не пострадала.
Сильвия лишь кивает в знак согласия, занятая уборкой волос, кучками лежащих на полу. У меня отвисла челюсть, когда она одним движением отхватила шесть дюймов, но к концу, после всех ее манипуляций с ножницами и расческами, мне уже было все равно. Голова будто стала на десять фунтов легче.
— Цвет лег хорошо, но старайся не мыть голову слишком часто, если хочешь, чтобы он держался, хорошо?
— Да, хорошо. — Я хочу, чтобы это осталось навсегда. Взглянув на часы, я понимаю, что уже почти девять вечера. Мы провели здесь несколько часов. — Сколько я вам должна? — Беспокойство гложет меня. Это не могло стоить дешево.
— Ничего. Вульф все оплатил, — говорит Трис, убирая рабочее место.
Я хмурюсь.
— В каком смысле?
— Наверное, он действительно чувствовал себя виноватым за то, что устроил тебе разнос, — с понимающей ухмылкой бормочет Кэти.
— Что? — Я оглядываюсь, почти ожидая, что он выйдет из тени. — Откуда он вообще узнал, что я здесь?
— Нам пришлось спросить разрешения. Персоналу официально нельзя пользоваться услугами отеля, но я подумала, а почему бы не спросить, раз уж ты его ассистентка? Ну серьезно, это же должно давать какие-то привилегии! Салли позвонила ему, он разрешил, раз сегодня нет записи, и сказал выставить счет ему. Чаевые включены.
Кажется, мои глаза вот-вот вывалятся. Генри согласился и оплатил это?