— Вот. Теперь идеально, — шепчу я, отступая, чтобы полюбоваться им. Боже, он потрясающий. Честно, не могу решить, какой образ мне нравится больше: бизнесмен или лесоруб. Оба одинаково горячие. Но уверена, никто не сравнится с голым Генри Вулфом.
Я никогда даже не видела мужчину голым, а уже думаю об этом? Десять минут как его ассистентка? Как я вообще смогу работать с ним ближайшие четыре месяца и сохранять самообладание?
— Нормально?
Я опускаю голову, застенчиво улыбаясь.
— Да. Ты определенно готов к... что бы ты сегодня ни делал.
Он смеется.
— Именно это я и ожидал услышать от человека, управляющего моим календарем. Пойдем. — Его пальцы касаются моей поясницы, и их жар обжигает кожу, пока он ведет меня мимо смятых простыней. — Потом заправишь кровать. — В его голосе слышится насмешка.
Теперь понятен его комментарий вчера в грузовике, после моего признания, что я не умею заправлять постель.
Генри подводит меня к столу и достает iPhone из ящика.
— Чтобы я мог связаться с тобой в любое время. Он работает по всей территории. Вот пароли от моей электронной и голосовой почты. Сохрани их в телефоне и уничтожь записку. Можешь пользоваться моим компьютером. Открывай любые письма, кроме тех, что помечены как конфиденциальные. Их открывать нельзя. Белинда принесет ноутбук, а iPad, кажется, уже дала.
— Да, вчера. — Чтобы я изучила кучу бесполезной информации для работы ассистентки, как теперь ясно. Почему она не сказала, что я буду ассистенткой Генри?
— Хорошо, тогда всё решено. У меня в почте висит штук сорок запросов на конференц-звонки. Распланируй их на эту неделю, между 5:00 и 8:00 утра по тихоокеанскому времени. Какую бы длительность ни указал запрашивающий — сокращай ее вдвое. — Он бросает взгляд на часы. — Сегодня утром приезжают несколько важных персон. Мне нужно встретить их у вертолётной площадки. — Он подхватывает пиджак, брошенный на диване, и ловко просовывает в рукава мускулистые руки. — Костюм, который висит за дверью, нужно отдать в химчистку. Белинда уже согласовала дневное расписание, но забронируй столик на троих в «Люксе» на семь вечера. Проследи, чтобы Се́дрик был на месте для выбора вина, а Фил подготовил самолёт к завтрашнему вылету в 8:30.
Пока он сыплет указаниями, у меня в голове каша. Я хватаю ручку и блокнот, торопливо записываю имена и время — именно их я забуду в первую очередь.
Он останавливается у двери.
— Да, ещё кое-что. Когда мы наедине, можешь звать меня Генри. Но за пределами этих стен — только мистер Вульф. Ясно?
— Да. Ясно. — Хорошее напоминание, что этот человек — мой босс. Пора затушить любые искры, которые моё тело норовит разжечь в его отношении.
— Итак?
— Итак...
— Полагаю, ты согласна на эту работу.
Это мой шанс выбраться из этого затруднительного положения. Хотя, кого я обманываю?
— Да. Конечно, я согласна. — Я нервно заправляю прядь волос за ухо. — Надеюсь, я то, что тебе нужно.
— Честно говоря, ты совсем не то, чего я ожидал. — Он делает паузу, и в его глазах мелькает что-то тёмное. — Но, думаю, именно ты мне и нужна, пока я здесь.
А что именно ему нужно? Потому что если это я — то явно не компетентный и опытный ассистент. Но я приложу все усилия.
Раздаётся стук в дверь.
— Это твой трудовой договор. — Он открывает, и на пороге появляется Белинда.
Она улыбается, но, заметив меня, кладёт документы и ноутбук на приставной столик.
— Эбби, прочти и подпиши как можно скорее. Ноутбук должен оставаться здесь всегда.
— Хорошо. Спасибо.
Она поворачивается к Генри.
— Можно с тобой поговорить? Наедине?