Я понимаю намёк.
— Я пока отнесу костюм в химчистку, — предлагаю я, бросаясь в спальню, чтобы схватить его и выскользнуть через служебный выход. Одно из строгих указаний Пейдж — везде, где можно, пользоваться служебными дверями.
Я уже за порогом, костюм перекинут через плечо, дверь вот-вот захлопнется, и тут я понимаю, что забыла ключ внутри. Рука инстинктивно ловит дверь, не давая ей закрыться. Хорошо, что не придётся начинать с конфуза — звонить в дверь, чтобы меня впустили.
— Я всё равно не понимаю, зачем она тебе. У неё нет ни опыта в гостиничном бизнесе, ни корпоративного, — доносится голос Белинды из приоткрытой двери служебного входа.
Я замираю, понимая, что речь обо мне, но не в силах заставить себя уйти.
— У неё есть какой-то опыт. И она студентка с отличными оценками, — парирует Генри.
У меня одни пятёрки. Но откуда он это знает?
— На собеседовании она провалилась. Дрожала, как перепуганная наседка, всё время заламывала руки.
— Она нервничала.
— Она неловкая. И выглядит дешёвкой.
Нет ничего хуже, чем подслушивать, как о тебе отзываются в негативном ключе. Мне стоило уйти, но теперь я боюсь, что скрип двери выдаст моё присутствие.
— Не все выглядят как ты, Белинда, — в голосе Генри нарастает раздражение. Не знаю, должно ли это утешить меня.
— Она не вписывается в образ сотрудника Wolf. Ты видел тот убогий провинциальный наряд, в котором она пришла на собеседование?
По-моему, всё было не так уж плохо.
— Ты в последнее время принимаешь странные решения, Генри.
— Да в чём, чёрт возьми, твоя проблема? — резко бросает он.
Вот именно! Что Белинде не нравится в моей работе на Генри? Я же ничего плохого ей не сделала!
— Это из-за Киры? — спрашивает она.
Кто такая Кира? Бывшая Генри?
В комнате повисает молчание, и я делаю шаг ближе, боясь пропустить его ответ.
— Я слышала, всё было жёстко и дорого, — голос Белинды становится тише, осторожнее, будто она понимает, что идёт по тонкому льду. — Твой отец звонил мне пару дней назад.
— Да ёб твою... — он хрипло выдыхает. — Несколько дней назад? Почему ты сразу не сказала? Что ему нужно? — Это другой Генри, и явно не в духе.
— Он спросил, не происходит ли здесь чего-то, о чём ему стоит беспокоиться.
— И ты ответила?
Она прочищает горло.
— Что всё идёт по плану.
— Хорошо. Пусть так и будет, каждый раз, когда он звонит.
— А так ли это на самом деле?
— Мне не нравятся твои вопросы, Белинда. Ты работаешь на меня.
— Я работаю на Wolf, и пока Уильям Вульф официально не передаст компанию тебе, он остаётся главным. А я слишком много сил вложила в эту компанию, чтобы всё пошло прахом из-за того, что ты решил трахнуть какую-то деревенщину. Ей двадцать один!