В какой-то степени он теперь и мне отец. Можно сказать, приемный.
— Сегодня вечером твое присутствие на празднике необходимо, — после долгого молчания выдал император. — Знаю, ты все еще чтишь траур, но постарайся одеться достойно. У нас будут гости.
Сменил тему.
Минутка слабости окончена, рядом со мной вновь несгибаемый правитель.
Новость мне не понравилась.
— Гости? — переспросила я, в надежде на дополнительные сведения.
Но его величество не расщедрился.
— Всего несколько приглашенных. Узкий, почти семейный круг. Посидишь, развеешься, — криво усмехнулся отец.
Знает же, что на торжестве не расслабиться.
Но отказать я не вправе. Можно было попытаться отмазаться, но не теперь, после официальной просьбы-приказа.
— Разумеется, как пожелает ваше величество. — Я поднялась и поклонилась еще раз, принимая распоряжение.
Император помахал ладонью, дозволяя вернуться на место и допить чай.
Я села, но думать о вечном больше не получалось.
Мысли постоянно соскальзывали на предстоящее торжество.
В том, что будет красиво и грандиозно, я не сомневалась. Но что же там за приглашенные такие, которых я должна обязательно увидеть?
Или они меня?
На ум невольно пришел Лун Нань.
Неужели они через наложницу Сюй уже что-то провернули? Да нет, быть того не может. Степи еще не прислали предложение брачного союза, но всем понятно, что перемирие в данный момент держится на честном слове. Не сказать что похуже. Отец не станет растрачивать дочерние резервы таким безответственным образом.
Если он отдаст меня замуж за кого-то из местной знати, он автоматически усилит влияние этой семьи до небес. Хрупкий баланс качнется, другие почувствуют себя ущемленными, начнутся шепотки и заговоры с целью ослабить влияние Нань и Сюй при дворе.
Его величество не идиот, своими руками провоцировать распри не станет.
Нет, выслать меня из страны с его стороны — идеально просчитанный ход.
Можно меня еще в монастырь отправить, но зачем переводить ресурс, когда можно извлечь из него выгоду?
К вечеру я готовилась тщательно.
Нужно произвести впечатление и в то же время соблюсти траур. Задачка не из простых.
В итоге мы со служанками остановились на сочетании серебра и сиренево-голубого с вкраплениями бледно-розового.
— Настоящий цветок сливы в морозный день! — вздохнула поэтичная Чжиэр, закрепляя в прическе нефритовую шпильку. Белоснежный камень матово оттенял блеск моих волос.
Сдержанно и дорого. То, что надо.
На пир я прибыла одной из последних и тихо шмыгнула за женскую ширму. Наложница Сюй встретила меня недовольной козьей мордой, но я поприветствовала ее и прочих по очереди, как положено, и дамочка слегка оттаяла.
— Прошу прощения, что не смогла помочь вам во время принесения жертв предкам, — прошелестела я, не поднимая взгляда. — Мне нездоровилось. Вспомнила матушку…
Едва слышный всхлип для убедительности. Немного сочувствия, пусть притворного, не повредит.