— Это так ужасно, Гленард, — Власлав прижал ладони к щекам. — Я пригласил герцога Плодэна позавтракать в этом чудесном заведении, чтобы обсудить разные деловые вопросы. Я много торгую с герцогством Плодэн. У нас были хорошие отношения с отцом Мислава, Анженом. Я хотел убедить юного Мислава продолжить наше плодотворное сотрудничество. Вы знаете, дела требуют внимания к партнерам…
— И что же произошло? — нетерпеливо помахал рукой Гленард.
— Простите, Гленард, я увлекся. Мы с Миславом уже закончили нашу трапезу. Договорились. Понравились друг другу. Мислав вышел из ресторации, а я остался ждать еще одного своего друга. Я сидел у окна и увидел, что, когда Мислав вышел и пошел к своей карете, подъехала другая карета, из которой вышли герцоги Глареан и Аррикумма. Точнее сказать, вывалились. Кажется, они были очень сильно пьяны.
— Что было дальше?
— Я не слышал, о чем они говорили. Кажется, они о чем-то спорили. Потом Мислав пожал плечами, повернулся и пошел к своей карете. А Юррен ан Глареан вдруг выхватил меч и с размаху ударил Мислава по затылку.
— Юррен ан Глареан? — переспросил Гленард. — Это точно был он? Сам ударил Мислава мечом?
— Именно так, клянусь, — подтвердил Власлав. — Мислав рухнул, а Арсенн ан Аррикумма схватил Юррена и потащил его к карете. А Юррен, кажется, хохотал. И они тут же уехали. И подбежали стражники, собралась толпа. Какой ужас!
— Спасибо, барон, — кивнул Донрен. — Вы очень нам помогли. Возвращайтесь в ресторацию. Побудьте пока там, пожалуйста, пока мы здесь со всем не разберемся.
— Стражник прискакал в Верверриг с известием о случившемся, — сообщил Славий. — Вас не было, и я сразу бросился за вами.
Донрен оглянулся по сторонам. Увидев около дверей бледного молодого служку ресторации, он махнул ему рукой.
— Эй, ты! Быстро иди сюда!
Служка подбежал к нему и поклонился.
— Как зовут? — спросил Донрен.
— Деннон, ваша милость.
— Ваша светлость, — поправил его Донрен. — Что ты делаешь в ресторации, Деннон?
— Так… Работаю, ваша светлость. Работу работаю, что ж ещё-то…
— Что именно делаешь, Деннон?
— Так… Да дверь открываю для благородных гостей. И закрываю, да. И приветствую. Так и ещё попрошаек всяких гоняю и шушеру всякую.
— Хорошо, Деннон. А слышал ли ты, о чем здесь господа говорили, прежде чем один другого зарубил?
— Так… Слышал, вроде, слышал, да. Ваша светлость.
— Напряги память, Деннон, — Донрен грозно приблизился к служке — Хорошо напряжешь, получишь золотой. Что именно здесь произошло? О чем они говорили?
— Так… Да вот… Молодой господин, да, вышел из двери, я для него дверь открыл. И закрыл, да. Так… Он туда пошел, вон карета их стоит, да. А тут это, значит так… Еще карета подъезжает, с двумя благородными господами. Я им еще дверь открыл, да. А они на дверь, так, и не посмотрели даже. Один из них стал на господина первого кричать, да. Иррин, значит, или Юрин.
— Юррен? — переспросил Донрен.
— Так… Да, Юррен, да, ваша светлость, — кивнул головой служка.
— Откуда знаешь имя?
— Так… А молодой господин, значит, его назвал, когда ему отвечал, да…
— О чем они говорили?
— Так… Этот Юррен кричал, что у молодого господина, Мисава, значит, совести нету, да. И что чести нет, кричал, да, ваша светлость. Так… А Мисав этот отвечал, что у него, значит, может, и совести нет, а у Юррена этого ни мозгов, ни, простите, яиц, нет, да.
— А Юррен?
— Так… Ой, а он рассвирепел совсем, да… Он же еще и пьяный был. Совсем пьяный, да. Так… Сказал, что Мисава этого вызывает, и что прямо сейчас драться будут, да.