MoreKnig.org

«Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов»: читать книгу онлайн полностью и бесплатно



Шрифт:

Розрив між літературною і народно–діалектною мовами в епоху Середньовіччя був дуже істотним, і про це слід постійно пам'ятати. Тому не можна, наприклад, цитувати уривок з «Повісті минулих літ» або зі «Слова про Ігорів похід», написаних тодішньою літературною мовою з багатьма церковнослов'янськими рисами, і на тій підставі, що вона не схожа на сучасну українську мову, робити висновок, нібито ніякої української мови в той час ще не було. Але ж вона існувала в усному, народнорозмовному варіанті.

При фронтальному обстеженні церковнослов'янських пам'яток другої половини XI ст. і пізніших, таких як Остромирове Євангеліє 1056—1057 рр., Збірники Святослава 1073 і 1076 рр., Архангельське Євангеліє 1072 р. та інших книг київського походження, створених церковнослов'янською мовою, знаходимо серед церковнослов'янської мовної стихії десятки й сотні прикладів відбиття мовних рис, характерних для живої української мови. Це — специфічний гортанний звук h замість вибухового g, специфічно український голосний звук и, що виник унаслідок злиття давніх ы, і, взаємно наближені ненаголошені голосні еи та ие, голосний і на місці давнього Ђ («ятя»), чимало притаманних українській мові морфологічних особливостей, місцеві слова, такі як багатьє, багно, гай, глечик, гребля, жадати, жито, зоря, кожух, криниця, лазня, оболонь, полонина, тулитися, ховатися, яр та чимало інших.

Ще більше живомовних українських рис засвідчують давньокиївські пам'ятки світських жанрів. Наприклад, у «Слові про Ігорів похід» (кінець XII ст.) відбито повноголосся (ворота, голова, голосъ, полонені, хороброе), закінчення –ові, –еві (–єві) в дав. відмінку іменників чол. роду (Дунаєві, Игореві, Романові, королеві), кличний відмінок іменників (Бояне, дружино, княже, Всеволоде, господине), форми дієслів теперішнього часу з м'якими закінченнями –ть (велить, плачуть, ржуть) і багато інших.

Місцеві діалектні риси виникали і в інших реґіонах Київської Русі — на Полоччині й Смоленщині, на Новгородщині й Псковщині. Наприклад, новгородські писемні пам'ятки ще з кінця X ст. відбивають так зване «цокання» і «чокання», тобто змішування у вимові м'яких приголосних ц і ч, а в псковських пам'ятках з XII ст. відображено нерозрізнення приголосних з — ж, с — ш.

Отже, всі відзначені діалектні риси на українській та інших територіях у другій половині XI — у XII ст. були для мовлення тодішніх книжників настільки звичними, що мимоволі, всупереч усім настановам дотримуватися традицій, усе ж таки проникали в писемність, і писарі їх навіть не помічали. Переписуючи книжку, вони подумки проговорювали текст своєю рідною говіркою, через що робили помилки, і чимало діалектних рис потрапляло до тодішніх книг. Виникали ж такі риси набагато раніше, задовго до утворення Київської Русі й міфічної давньоруської народності. На думку відомого історика російської мови М. Русинова, між часом виникнення діалектної риси і її першою фіксацією минало щонайменше століття, а в деяких випадках — і декілька століть.

Ми відзначили велику кількість українських діалектних особливостей, які в X—XI ст., без сумніву, вже існували. Проте вони ще не створювали сучасної української мовної системи, їй бракувало цілої низки фонетичних рис, що були наслідком занепаду зредукованих (тобто дуже коротких) голосних о та е, які на письмі позначалися відповідно через ъ та ь.

Протягом XI—XIII ст. зредуковані голосні занепали в усіх східнослов'янських діалектах. У ранньо–українських говорах цей процес відбувся найраніше (в XI — першій половині XII ст.) і спричинився до появи нових фонетичних особливостей української мови. Так, унаслідок занепаду зредукованих ъ та ь в українській мові голосні о, е в нових закритих складах перейшли в і (волъ –> віл, конь –> кінь, ночь –> ніч), замість давніх сполучень –ръ–, –рь–, –лъ– з'явилися сполучення –ри–, –ли– (кръвавыи –> кривавий, гръмЂти –> гриміти, глътати –> глитати); приголосний л у певних позиціях перейшов у короткий звук ў (вoўна, вoўк, пoўний, тоўстuй, моўчaти, які на письмі передаються як вoвна, вoвк, пoвний, товстuй, мовчaти); відбулося пом'якшення суфікса –ский у –ський, подовження приголосних у словах типу сбожие –> сбожье –> збіжжя, зелие –> зелье –> зілля, житие –> житье –> життя, судия –> судья –> суддя, ночию –> ночью –> ніччю та ін.

Таким чином, рубіж XI—XII ст. можна умовно визнати часом завершення формування української мови і початком нового етапу її історії, коли вона в народнорозмовному варіанті вже набула в основному всіх притаманних їй мовних рис. Такий висновок збігається і з поглядами українських мовознавців XIX — першої половини XX ст. на час виникнення української мови. Наприклад, П. Житецький ще в 1876 р. дійшов висновку, що система голосних звуків української мови визначилася вже у XII—XIII ст. На думку О. Потебні, українська мова за часів Київської Русі вже існувала. Всесвітньовідомий учений академік А. Кримський, дослідивши величезний фактичний матеріал, категорично твердив, що жива українська мова XI ст. «стоїть посеред східного слов'янства цілком уже відокремлена»[58].

Крім народного усного діалектного мовлення, у містах Київської Русі існували так звані усно–літературні койне наддіалектного типу. Вони утворювалися в процесі взаємин різних верств населення і представників різних етноплемінних груп, формувалися на основі якогось конкретного діалекту або вбирали в себе й мовні елементи інших діалектів, а також різноманітну термінологічну лексику, професіоналізми, жаргонізми тощо. Койне використовували купці, дружинники, князівські адміністратори, ремісники. У кожному місті ці койне мали свої особливості, тому їх не можна сприймати як спільний давньоруський мовний стандарт і називати його давньоруською мовою.

Для всієї території Київської Русі спільними були дві літературні мови — церковнослов'янська і давньо–київська (її традиційно називають також давньоруською).

Церковнослов'янська мова за походженням — старослов'янська (інша назва — староболгарська, бо вона виникла на основі одного з македонських діалектів староболгарської мови). Ця мова прийшла до нас разом із священними книгами після прийняття християнства і стала мовою православної церкви, освіти і культури. На східнослов'янському ґрунті ця мова зазнала впливу місцевих народних говорів і стала помітно відрізнятися від староболгарської мови. У науці вона дістала назву «церковнослов'янська мова». Однак, незважаючи на значні місцеві впливи, церковнослов'янська мова не змінила своєї суті. Вона залишилася спільною мовою всіх православних (а пізніше також і греко–католиків) як на Русі, так і в інших слов'янських християнсько–православних країнах. Для східних слов'ян вона була хоч і зрозуміла, проте все ж таки не рідна.

Усі державні й світські культурні функції на всій території Київської Русі виконувала давньокиївська (давньоруська) писемно–літературна мова. Вона виникла на основі місцевих мовних традицій фольклору, суспільно–політичної практики і дружинного епосу за зразками й мовними моделями старослов'янської мови. Маючи розгалужені стилі (юридично–діловий, літописний, світсько–художній), давньокиївська писемно–літературна мова функціонувала паралельно з церковнослов'янською мовою (деякі вчені вважають ці мови лише двома жанрами тієї самої літературної мови). Це — мова збірника законів «Руська правда», літопису «Повість минулих літ», а також «Слова про Ігорів похід», «Повчання Володимира Мономаха», «Моління Данила Заточника» та ін. У різних реґіонах Русі ця писемно–літературна мова поступово збагачувалася місцевими лексичними й стилістичними особливостями і згодом стала основою формування української, білоруської і частково російської писемно–літературних мов давнього періоду. Проникнення ж місцевих народнорозмовних елементів у церковнослов'янську мову спричинилося до виникнення української, білоруської та російської редакцій церковнослов'янської мови. Таким чином, церковнослов'янська мова по суті стала сукупністю багатьох (східнослов'янських, сербської, болгарської) її редакцій.

Проте слід сказати, що спільність і церковнослов'янської, і давньокиївської (давньоруської) мов для всієї території Київської Русі від самого початку була дуже відносною. Правильніше було б говорити про спільність не самої мови, а лише писемних текстів. Церковнослов'янські й давньоруські тексти були вже з найдавнішого часу лише своєрідними графічними формулами, які читали в різних реґіонах по–різному, вимовляючи слова «на свій лад». Той самий текст, прочитаний з книжки, скажімо, у Києві, Полоцьку й Суздалі, сприймали як різними мовами. Але «законодавцями моди» в книжній вимові, звичайно ж, були столичні (тобто київські) книжники. Зокрема, вони вимовляли g як h, Ђ («ять») як і; и, і як й; приголосні перед голосними u, e вимовлялися твердо тощо.

Київська вимова писемних текстів з типовою для неї українською фонетикою впливала на вимову книжників і в інших реґіонах. Особливо поширилася ця вимова у другому за значенням культурному центрі держави — у Новгороді й усій Новгородській землі — найдемократичнішій і найосвіченішій з–поміж далеких північно–східних провінцій Київської імперії. Завдяки широкій грамотності населення Новгородської республіки київська книжна вимова як орфоепічний еталон проникла в усі сфери життя й усі верстви суспільства не тільки в містах, але і в селах настільки глибоко, що стала органічною частиною повсякденного народного мовлення, вплинула на формування новгородських діалектів і збереглася аж до нашого часу. Така специфічна фонетична риса сучасного північного наріччя російської мови, як вимова голосного звука і на місці колишнього Ђ («ятя»), тобто вимова звірі, тєрпініє, іміті, нарікаті, в Рімі, тобі, Мікіті замість звєрі, тєрпєніє, імєті, нарєкаті, в Рімє, тобє, Мікітє існувала в новгородських говірках, починаючи з кінця Х ст., про що свідчить спорадична заміна Ђ літерою и (= і) У найдавніших пам'ятках новгородської писемності X—XIII ст. Ще й нині в північній та в західній частинах середньоросійських говірок вимовляють на столі, на коні, к землі, ріка, білой, всі, мні, тебі, себі тощо.

Під впливом київської орфоепії на всій території Київської Русі поширилася літературна вимова гортанного звука h замість церковнослов'янського, псковсько–новгородського, володимиро–суздальського і московського вибухового g. Ще наприкінці XVIII ст. вимова у світському стилі h замість g в обох російських столицях вважалася правилом доброго тону. Але вже з кінця XVII ст., коли в 1686 р. Київськамитрополія була незаконно й насильно приєднана до Московського патріархату[59], поступово почалася боротьба проти української вимови текстів у церквах під час богослужінь. Священикам наказували вимовляти церковнослов'янські тексти по–російському, тобто г як [g], Ђ як [je], а не [і]; и як [і], а не [ы]; е як [je], а не [е], пом'якшувати приголосні перед голосними e, u й навіть «акати» («Памілуй мя, Боже, па вєлікай міласті тваєй...», хоч церковнослов'янська мова акання ніколи не знала!), «дабы никакой розни и особого наречия не было».

Шалений наступ на все українське посилився за царювання Петра I. У 1720 р. він видав указ, щоб усі книги з українських друкарень «исправления ради и согласия с великороссийскими» надсилали до Синодальної контори, а для нагляду над друкарнями призначали цензорів, які мали стежити за тим, чи виконуються настанови цього указу. Однак російській світській і церковній владі ще довго довелося змагатися з українським впливом на церковнослов'янську мову.

Протягом XVIII ст. вимова церковнослов'янських текстів була, нарешті, зрусифікована не тільки в Росії, але і в Україні. Така вимова на російський лад в українських церквах, що визнають зверхність Московського патріархату, триває й нині. Лише в деяких словах (наприклад, Господь, господин, Галилея, Голгофа та ін.) вимова українського задньоязикового h замість російського g залишилася в усіх православних церквах України, Росії і Білорусі.

Значною своєрідністю відзначалося становлення російської мови, що було зумовлене особливостями формування російського етносу.

У другій половині XII — першій половині XIII ст. на території сучасної Європейської Росії сформувалися дві групи діалектів: новгородський, псковський та ростово–суздальський, з одного боку, і менш виразний (з багатьма локальними відмінностями) діалект Верхньої і Середньої Оки та межиріччя Оки і Сейму — з іншого.

Північна діалектна група мала такі найхарактерніші особливості:

а) окання (тобто відсутність акання);

б) проривна вимова задньоязикового g;

в) цокання і чокання (нерозрізнення приголосних ц і ч у північно–західній частині північноросійського діалекту) під впливом сусідніх прибалтійсько–фінських мов, які, на думку дослідників, виникли в VII ст. н. е.: бoцка «бочка», мец «меч», нацaльник «начальник», ноць «ночь», цетыри «четыре», мyцити «мучити», хоцy «хочу»; жречь «жрец», пятничя «пятница», младeнча «младенца», отъчa «отьца», в ручe «в руце», двaчать «двадцать» та ін.;

г) зближення у вимові приголосних з — ж, с — ш, яке почалося, найвірогідніше, ще в VI—VII ст.: враздa «вражда», друзuна «дружина», грeсныи «грешный», вaсими «вашими»; гвoжди «гвозди», Герaшим «Герасим», жернo «зерно», помaжати «помазати», остaлошь «осталось», ожeрче «озерце» та ін.;

ґ) наявність сполучень гл, кл на місці давніх dl, tl: мыгло (< mydlo) «мыло», діал. клещ «лящ» (< tlesc) та ін.;

д) тверде закінчення –т у 3–й особі дієслів: нoсит, пuшет, знaет, нoсят, пuшут, знaют; чимало специфічних лише для цих говорів слів тощо.

Південний діалект відзначався:

а) аканням;

б) фрикативною вимовою задньоязикового г;

в) формами займенників у род. і знах. відмінках менe, тебe, себe (а не меня, тебя, себя), м'яким закінченням –ть у 3–й особі дієслів: нoсить, пuшеть, знaєть, нoсять, пuшуть, знaють;

[58] Шахматов О. — Кримський Аг. Нариси з історії української мови та хрестоматія з пам'ятників письменської староукраїнщини XI—XVIII вв. — К., 1924. — С. 107.

[59] Після хрещення України–Русі в 988 р. Українська церква протягом 698 років існувала в канонічній єдності з Константинополем незалежно від Московського патріархату, який виник набагато пізніше. Московська церква проголосила себе автокефальною (тобто не залежною ні від Києва, ні від Константинополя) й обрала собі митрополита в 1448 р. Проте цю акцію не визнали ні Вселенський патріарх, ні найвищі ієрархи інших православних церков, і протягом 141 року Російська православна церква вважалася не канонічною (незаконною), її канонічність було визнано й обрано першого патріарха цієї церкви за участю Константинопольського патріарха лише в 1589 р. Після приєднання України до Росії в 1654 р. й особливо після Андрусівського перемир'я з Польщею 1667 р., за яким Росія одержала більшу частину Правобережної України, московські царі та патріархи прагнули ліквідувати й церковну незалежність України. Особливо на цьому наполягав патріарх (з 1674 р.) Яким (Савелов). Разом з московським царем він декілька разів звертався до Константинопольського патріарха, просячи його уступити Москві Українську церкву, але згоди на це не діставав. Тоді Москва за допомогою українського гетьмана І. Самойловича, долаючи рішучий опір українського духівництва, протягом 1684—1686 рр. самочинно приєднала Українську церкву до Московського патріархату. Але треба було все ж таки мати формальну згоду Константинопольського патріарха. Для цього навесні 1686 р. патріарх Яким послав до Константинополя досвідченого дяка Нікіту Алексєєва, який привіз патріархові Діонісію грамоти з проханням віддати Москві Київську митрополію з усіма її єпархіями і щедрі подарунки. Однак Царгородський патріарх вважав таку злуку незаконною і спочатку прохання Московського патріарха знову відхилив. Тоді спритний Нікіта Алексєєв вирішив звернутися безпосередньо до турецької влади, від якої був залежний Константинопольський патріарх. Коли недавно обраний патріарх Діонісій приїхав до м. Адріанополя, щоб нову його посаду затвердив Великий візир Османської імперії, там уже був московський посланець і встиг домовитись із турецьким володарем. Великий візир, будучи непоганим політиком, хотів зберегти добрі стосунки з Москвою і нейтралізувати Росію у війні Туреччини з Польщею, Австрією та Венецією, а тому наказав патріархові Діонісію задовольнити прохання Москви. Лише після цього у травні 1686 р. Діонісій видав грамоту про передачу Української церкви під юрисдикцію Московського патріархату, взявши за це від московського посла доброго хабара — 200 золотих червінців і 120 чорнолискучих соболів. Однак невдовзі через цей неканонічний вчинок Діонісій був позбавлений патріаршого престолу, але церковну автономію Україні так і не повернули. (Детальніше див.: Никольский H. Патриаршество в России // Энциклопедический словарь о–ва «Бр. А. и И. Гранат и К°». — Изд. 7. — Т. 31. — М., [1915]. — С. 376—378; Огієнко І. І. Українська церква. — К., 1993. — С. 157—194).

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code

Новые книги

Смотреть все
Як затримати грабіжника
Як затримати грабіжника
[Юмористическая проза]
Збірка з дев’яти іронічних текстів талановитого гумориста та сатирика Олега Чорногуза (п’яти гуморесок та чотирьох фейлетонів), опублікована 1974 року київським видавництвом «Радянська Україна» в
0
Путь одиночки. Книга 11
Путь одиночки. Книга 11
[Попаданцы / Боевая фантастика / Самиздат]
Остались считанные дни до открытия большого портала. За торжественным событием кроются планы, в которых человечеству уготовано стать жертвой. Использование слабых миров как топливо привычная
0
Путь Строителя 11
Путь Строителя 11
[Книги про волшебников / Попаданцы / Самиздат]
Говорят, перед смертью вся жизнь проносится перед глазами. Враньё. Перед глазами проносятся плиты перекрытия и куски бетона. Ну а потом — новый мир, средневековье, чужое тело и печь, которую надо
1
Учитель Особого Назначения. Том 10
Учитель Особого Назначения. Том 10
[Боевое фэнтези / Городское фэнтези / Книги про волшебников]
ФИНАЛЬНЫЙ ТОМ Я прошёл через жернова Хаоса и переродился в новом мире. Теперь я сокрушитель монстров, сильнейший маг и обладатель самой чарующей улыбки, от которой почему-то падают в обморок
2
Кодекс Практика: Страница 4
Кодекс Практика: Страница 4
[Книги про волшебников / Попаданцы]
Новый город, новые друзья и множество новых возможностей. Слишком подозрительно и слишком много всего хорошего свалилось на голову. Ещё и мастер этот подозрительный и непонятно, от ли это невероятный
0
Болезнь надо выдыхать. Методики восстановления организма при болезнях сердца, легких и опорно-двигательного аппарата
Болезнь надо выдыхать. Методики восстановления
[Медицина]
На сегодняшний день продано уже более 2 700 000 экземпляров книг в авторстве Сергея Бубновского! В своей новой книге доктор Бубновский дает особые инструменты – дыхательные практики, которые
0
Сталин. Деконструкция мифов
Сталин. Деконструкция мифов
[Исторические приключения / Биографии и Мемуары]
Иосиф Виссарионович Сталин – монументальная фигура нашей истории. Его жизнь и деятельность породили множество мифов. Убивал ли Сталин Ленина? Каковы были его отношения с Русской православной
0
Князь Целитель 10
Князь Целитель 10
[Боевое фэнтези / Городское фэнтези / Книги про волшебников]
Постепенно род Демидовых, благодаря моим действиям, укрепляется на этой территории. Вскоре с князем Салтыковым будет покончено, но я прекрасно понимаю, что без последствий не обойдётся. Придётся
1
Владимир, Сын Волка 7
Владимир, Сын Волка 7
[Попаданцы / Альтернативная история / Самиздат]
Чёрные облака сгущаются над сверхдержавой, некогда обречённой, но ныне грозящей былым сильным мира всего разорением и потоком. Один, что мог читать будущее, как звёзды, всё так же ведёт свой народ
0
Исчёрканная
Исчёрканная
[Современная проза]
Маргарита пытается начать сначала – после колонии и прошлого, которое уже никуда не денется. Иляна, слишком умная для своих двенадцати лет, живёт там, где ей совсем не место. Мирра – инспектор по
0
Братство библиотекарей и драконов
Братство библиотекарей и драконов
[Любовное фэнтези / Фэнтези про драконов / Классическое фэнтези]
Доли Баттербэкл работает в книжной лавке, радует друзей чайной магией и мечтает о яркой и страстной любви. Вот только родители ожидают от неё совсем другого. Прямо накануне их приезда Доли
0
Темные тропы
Темные тропы
[Городское фэнтези]
Сеул никогда не спит. В свете неоновых вывесок шепчутся бессмертные духи, а сюжеты древних корейских мифов оживают прямо на улицах мегаполиса. У Кан Дохёна и его младшей сестры Хары здесь
0

Самые популярные книги

Не буди Лихо
Не буди Лихо
[Любовная фантастика / Детективная фантастика]
В прошлом сыщик полицейского ведомства, а теперь судебный следователь при Императорском суде Иван Чемесов по прозвищу Лихо одноглазое — гроза преступного мира столицы. В огромном запутанном и
10
Товарищ военврач
Товарищ военврач
[Альтернативная история / Попаданцы / Самиздат]
Он погиб, спасая раненого на поле боя — чтобы очнуться в том же аду, но теперь 1941 года. Те же стрельба, взрывы, боль и кровь, только теперь в спину кричат не «Руки в гору!», а «Хенде хох!».
8
Таксист из Forbes 5
Таксист из Forbes 5
[Попаданцы / Самиздат]
Тучи сгущаются. Нужно решение. Найдет ли выход из ситуации Гена-Макс и будет ли он верным?
5
Хозяин Волшебной Лавки. Том 2
Хозяин Волшебной Лавки. Том 2
[Попаданцы / Городское фэнтези / Книги про волшебников]
Аннотация с первого тома: Заснув в прошлой жизни со старыми часами в руках, я очнулся в новом мире. Здесь магия — это обыденность, а на месте моего родного Питера стоит город Грозов. Сюда меня
5
Бывшая главного злодея
Бывшая главного злодея
[Любовная фантастика / Самиздат / Попаданцы]
Переродившись, я сразу знала, какая судьба мне уготована. Еще девчонкой меня обручат с тем, кто должен стать самым главным злодеем здешних земель. Хорошая новость: долго мне в невестах у него не
5
Абиссинец 1889. Том 1
Абиссинец 1889. Том 1
[Попаданцы / Альтернативная история / Исторические приключения / Самиздат]
Французский снаряд разнёс стену форта Сагалло, и вместе с каменной пылью в голову Андрея Громова ворвалась чужая война. Он был семнадцатилетним кубанским казаком. Утром 5 февраля 1889 года защищал
5
Кровь не вода 4
Кровь не вода 4
[Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения / Самиздат]
Бухать с незнакомцем плохая затея, а бухать с магом и вовсе чревато непредсказуемыми последствиями… Случайная встреча, пять капель за знакомство и итог, я теперь живу в шестнадцать веке. Так то
5
Профессионал: Профессионал. Не ради мести. Один в поле воин
Профессионал: Профессионал. Не ради мести. Один в
[Попаданцы / Детективная фантастика / Боевая фантастика]
Америка. Лос-Анджелес. 1949 год. Оперативник, работавший за рубежом, погибает и попадает в тело пятнадцатилетнего подростка. Так сложились обстоятельства, что с первых минут новой жизни герою
4
Хозяин Волшебной Лавки. Том 3
Хозяин Волшебной Лавки. Том 3
[Попаданцы / Городское фэнтези / Книги про волшебников]
Аннотация с первого тома: Заснув в прошлой жизни со старыми часами в руках, я очнулся в новом мире. Здесь магия — это обыденность, а на месте моего родного Питера стоит город Грозов. Сюда меня
4
После развода ты никто
После развода ты никто
[Современные любовные романы / Самиздат]
— Подпиши, Алиса. После развода ты никто. Мой муж сказал это спокойно. Почти равнодушно. Будто десять лет брака, двое детей, дом, который я собирала по кирпичику вместе с ним, и жизнь, отданная его
5
Чародей выходит на охоту
Чародей выходит на охоту
[Городское фэнтези / Книги про волшебников / Попаданцы]
Приключения Антона Ковалева, единственного мага Жизни, Смерти и Разума продолжаются. Он опять сталкивается с происками английской разведки, его стараются взять на короткий поводок родной КГБ в лице
4

Самые комментируемые

Николай Второй сын Александра Второго
Николай Второй сын Александра Второго
[Попаданцы / Альтернативная история / Боевая фантастика / Самиздат]
Николай Александрович, Сын Александра Второго, так и не ставший в реальной истории Николаем Вторым, у нас - с помощью "попаданца" станет Николаем Вторым, да таким - что нам не стыдно будет!
16
Агентство
Агентство "Добрая душа": Лицензия на добро
[Юмористическая фантастика]
Книга Агентство "Добрая душа": Лицензия на добро автора Алла Чарова рассказывает о группе необычных существ, которые пытаются наладить совместную работу и помочь другим в мире с заданными социальными
1
Не буди Лихо
Не буди Лихо
[Любовная фантастика / Детективная фантастика]
В прошлом сыщик полицейского ведомства, а теперь судебный следователь при Императорском суде Иван Чемесов по прозвищу Лихо одноглазое — гроза преступного мира столицы. В огромном запутанном и
10
Герцогиня Эмили
Герцогиня Эмили
[Любовная фантастика / Самиздат]
Герцога заставили жениться, он выбрал простушку, чтобы ему не мешала, но этой простушкой стала я, точнее тело, в которое поселилась моя душа, мне дали второй шанс и я его не упущу. Я оказалась в
9
Проходной персонаж
Проходной персонаж
[Любовная фантастика]
Наверное, это здорово, попасть в увлекательную книгу с головокружительным сюжетом, да ещё и на место главной героини! Вот только... Что делать, если книга - посредственное бульварное чтиво, а ты -
21
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона
[Любовная фантастика / Самиздат]
Меня выдали замуж за Изумрудного дракона не потому, что я была желанной. Просто моя семья задолжала слишком много, старшая сестра сбежала, а я оказалась самой удобной заменой. Тихая, послушная, с
18
Попаданка с секретом. Заноза для его сиятельства
Попаданка с секретом. Заноза для его сиятельства
[Любовная фантастика / Самиздат / Попаданцы]
— Твой долг огромен, ведьма. Раз платить нечем, придется отрабатывать иначе, — ледяной тон князя заставил бы дрожать любую. Любую, но не меня. — В очередь, ваша светлость, — я спокойно
3
Второй шанс. Опозоренная невеста злодея
Второй шанс. Опозоренная невеста злодея
[Любовная фантастика]
Я погибла в свой сорок пятый день рождения – больная, изуродованная, преданная всеми, от руки человека, в которого слепо верила и любила всем сердцем. Очнулась – в восемнадцать, на балу, где когда-то
22
Ева особого назначения
Ева особого назначения
[Любовная фантастика / Самиздат]
Они не собирались жениться, но закон требует брак для стабилизации дара — и государство нашло им пару. Лекс — бывший боевой маг, мечта женщин столицы. Он надеялся договориться: жена живёт отдельно
14
Рыжая приманка для попаданки
Рыжая приманка для попаданки
[Любовная фантастика / Попаданцы / Классическое фэнтези]
Рыжий кот заманил меня в портал, и я очутилась в замке! Его загадочный хозяин обещает вернуть меня домой при первой же возможности. Но ждать придётся месяц! Ну что ж, я не против провести время в
2
Эгоистичная принцесса
Эгоистичная принцесса
[Исторические любовные романы / Любовная фантастика]
Принцессу Скарлетт Эврин, жестокую и капризную «Алую Розу», казнили в день её совершеннолетия по обвинению в покушении на жизнь сестры. Последнее, что она видела, — ледяные глаза своего жениха,
4
Хозяйка пряничной лавки 1
Хозяйка пряничной лавки 1
[Любовная фантастика / Классическое фэнтези]
Брошенная мужем дочь преступника должна была тихо угаснуть. Но на ее месте теперь я. Пусть муж грозит скандальным разводом, суровый постоялец смотрит свысока, а за душой ни гроша. Я построю новую
0

Прямо сейчас читают

Развод и две свадьбы
Развод и две свадьбы
[Современные любовные романы]
Жених изменил Ксении прямо на их свадьбе. Брачную ночь девушка провела в одиночестве и в слезах. А утром поняла – измена не конец света. А развод – не повод для грусти. Тем более что загадочный
0
Искатель, 2008 № 01
Искатель, 2008 № 01
[Приключения: прочее / Детективы / Газеты и журналы / Фантастика: прочее]
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и
0
По следу добычи
По следу добычи
[Книги про волшебников / Попаданцы / Самиздат]
История друида, идущего дорогой природы. Ученичество заканчивается, перед молодым адептом Зелёного Пути открывается огромный мир, что полон как возможностей, так и опасностей. Но в руках надёжный
3
Фиктивный муж
Фиктивный муж
[Короткие любовные романы]
Она — мать-одиночка, загнанная в угол бывшим мужем-козлом. Он — циничный бизнесмен, которому для наследства нужна фиктивная жена. Их сделка проста: деньги взамен на год брака. Никаких чувств. Но
2
Чужачка в замке Хранителя Севера
Чужачка в замке Хранителя Севера
[Любовная фантастика]
В попытке скрыться от жестокой мачехи Катарина сбегает из дома к суровому Лорду Севера, связанном с её семьёй старым долгом чести. Хранителю Севера, не нужна в замке чужая девчонка, притягивающая
1
Далёкая гроза
Далёкая гроза
[Самиздат / Историческая проза]
Продолжение романа "Золотой век". Фараон Рамсес II и царь хеттов Хаттусили III заключили вечный мир. Процветает торговля между великими державами. Но сгущаются тучи на востоке и западе. Поднимает
1
Человек государев 2
Человек государев 2
[Городское фэнтези / Детективная фантастика / Книги про волшебников]
Никаких попаданцев, гаремов и академий! Зато есть герой (1 шт.) без суперспособностей, но с красными корочками чиновника. Потусторонняя отвязная тварь (1 шт.). Злобные боярские роды (много шт.).
5
Сладострастие. Книга 2 (ЛП)
Сладострастие. Книга 2 (ЛП)
[Современные любовные романы / Эротика, Секс]
ЕСТЬ ЛЮБОВЬ, КОТОРАЯ РАНИТ, БЬЕТ И ОБМАНЫВАЕТ.   Капитан Братт Льюис снова у руля, с новыми планами на жизнь и желанием наверстать упущенное. Но люди, которых он оставил, уже не те: Рэйчел Джеймс
0
Я буду держать тебя
Я буду держать тебя
[Современные любовные романы / Эротика, Секс / Самиздат]
— Ден, ты мутишь с Аделаидой? – Николай всмотрелся в друга. — Чё? – попытался возмутиться тот. — Ну и чё? – психанул и пошёл в наступление. — Она старше тебя! — Так сказал, словно она мне в
0
Под занавес
Под занавес
[Шпионский детектив]
Аннотация.
0
У смерти твоё имя
У смерти твоё имя
[Современная проза / Триллер]
Город охвачен страхом. Друг за другом исчезли несколько женщин, а одна из них стала для всех жутким посланием. Убийца играет в кошки-мышки, тщательно выбирая новую жертву. И, похоже, уже знает её
1
Няня из Чайноботтам
Няня из Чайноботтам
[Классическое фэнтези]
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими
1