MoreKnig.org

«Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов»: читать книгу онлайн полностью и бесплатно



Шрифт:

czytal(a)bym «я читав би (читала б)», czytal(a)bys «ти читав би (читала б)», czytali(ly)bysmy «ми читали б», czytali(ly)byscie «ви читали б».

Крім цього, польській мові характерний особливий порядок слів, при якому група підмета стоїть перед групою присудка, узгоджене означення у стійких зворотах міститься після означуваного слова, а в складеному присудку допоміжне дієслово byc ніколи не опускається.

Уже навіть цей далеко не повний перелік найважливіших особливостей польської мови засвідчує, що українська мова на фонетичному й граматичному рівнях зовсім не зазнала її впливу. Цей вплив помітний лише на лексичному рівні й був зумовлений певними історичними обставинами.

Як відомо, після розпаду Київської Русі протягом XIV ст. усі білоруські й більшість українських земель увійшли до складу Великого князівства Литовського. Українсько–білоруська писемна мова (за тодішньою термінологією — руська, але ж не російська!) стала в ньому державною. Ще досить довго, після того, як значна частина українських і білоруських земель опинилися у складі польської Речі Посполитої, вона виконувала державні функції. Вплив польської мови на українську в такій ситуації був неминучим, але відбувався не через спілкування українських селян з польськими панами, як вважає А. Желєзний, а головним чином через писемно–літературну мову. Українсько–білоруська писемна мова XVI—XVII ст. справді увібрала в себе багато польських, латинських, чеських та інших запозичень, від чого стала штучною, далекою від народної мови, непридатною для функції літературної мови й наприкінці XVIII ст. вийшла з ужитку (була замінена новою українською літературною мовою на народній основі, зачинателем якої став І. Котляревський). Частина польських лексичних запозичень увійшли і в українську народнорозмовну мову, але їх кількість і значення не були настільки великими, щоб змінити структуру мови й надати їй нової якості, тому цей вплив не варто перебільшувати.

Не відповідає дійсності й твердження А. Железного про нібито переважання російської мови серед більшості грамотного населення українських міст за часів Речі Посполитої, завдяки чому вони начебто менше зазнали полонізації, ніж українські села.

Навряд чи треба доводити, що аж до царювання Петра І всі українські міста були україномовними, а в складі Речі Посполитої, коли в містах зосереджувалася адміністрація, ділові люди й польська еліта, мова українських міст часто зазнавала впливу польської мови (у деяких тодішніх містах вона навіть переважала), чого не було в українських селах.

Українські міста у складі Російської імперії почали русифікуватися лише за царювання Петра І та Катерини II, тобто від того часу, коли царська адміністрація посилила систематичну й послідовну щодо України політику, спрямовану на нищення української мови паралельно з ліквідацією української державності.

Отже, про генетичну залежність української мови від польської говорити не доводиться. Антинаукова сентенція про те, що наша мова є нібито полонізованим діалектом російської мови, — це злісна вигадка, поява якої зумовлена елементарним невіглаством, а також політичними прагненнями російських шовіністів.

«Україна» — це не «окраїна»

Назва нашої країни УКРАЇНА з'явилася в останній чверті XII ст. Уперше в Іпатському списку «Повісті минулих літ», де літописець розповідає про смерть переяславського князя Володимира Глібовича у 1187 р., сказано: «І плакали по ньому всі переясяавці... За ним же Україна багато потужила». Через два роки, у 1189 р., було відзначено, що князь Ростислав приїхав «до України Галицької»[62].

Походження назви Україна здавна привертало увагу вчених, але однозначного пояснення й досі немає. Одні дослідники пов'язували її зі словами край «найвіддаленіша від центру частина території, околиця», у(= біля) краю, тобто «погранична територія», інші — з іменниками край, країна у значенні «рідний край, своя країна, рідна земля; земля, населена своїм народом». І, нарешті, ще один погляд, за яким назва Україна нібито походить від дієслова украяти (відрізати), тобто первісне значення цієї назви — «шматок землі, украяний (відрізаний) від цілого, який згодом сам став цілим (окремою країною)».

Найвірогіднішою й найпереконливішою слід вважати версію, яка пов'язує назву Україна зі словами край, країна, хоч зв'язок цей не прямий, а значно складніший. Як дослідив український учений В. Скляренко[63], процес становлення поняття «Україна» був досить тривалим і мав декілька етапів.

Іменник край із значенням «відрізок, шматок; шматок землі» був ще у спільнослов'янській мові (*krajь) і нині відомий багатьом слов'янським мовам. Оскільки слов'янські племена споконвіку мали свої території, які здебільшого відділялися природними рубежами — річками, лісами, болотами, солончаками (отже, ніякої мішанини племен не було), давньослов'янське слово край «відрізок, шматок землі» набуло нового значення — «територія, що належить племені», а згодом також і значення «крайня межа території племені, початок (або кінець) території племені, берег». На означення простору в праслов'янській мові вживався спеціальний суфікс –іна (dol + ina = dolina «долина», niz + ina = nizina «низина»). За цим самим зразком ще в праслов'янський період утворилося і слово країна (kraj + ina) у значенні «територія, яка належить племені».

Разом з іменником край у праслов'янській мові був також іменник украй (*ukrajь), що означав «відрізок від шматка; відділений шматок землі; відділена частина території племені; крайня межа відділеної частини території племені».

Уже після розпаду праслов'янської етномовної спільності (можливо, в антський період) у східних слов'ян від слова украй за допомогою того самого суфікса –ін–а виникло слово україна (*ukraina) із значенням «відділений шматок землі; відділена частина території племені». Коли протягом VI—VIII ст. східнослов'янські племена або союзи племен переросли у феодальні князівства, відомі в історичній літературі під назвою «літописні племена» або «племінні князівства», а згодом утворилася ранньоукраїнська держава Русь, змінилося значення і слів країна та україна. Слово країна від значення «територія племені» поступово набуло значення «територія феодального князівства», а потім — «територія Русі». Відповідно до цього змінилося значення й слова україна: замість первісного значення «відділена частина території племені» воно стало означати «відділена частина території феодального князівства», а потім — «відділена частина території Русі».

У період феодальної роздрібненості Київської Русі (з XII ст.), коли від неї почали одне за одним відділятися незалежні князівства, слова україна набуло значення «князівство». Уперше згадану в Іпатському списку «Повісті минулих літ» україну дослідники розуміли по–різному: як пограничну з Київською землею територію Переяславської землі; як усю Переяславську землю, названу україною через те, що вона межувала з половецьким степом; як первісну Русь (тобто Київську, Переяславську і Чернігівську землі); як усю Київську Русь. Проте найвірогідніше, що літописець назвав україною саме Переяславську землю, але не тому, що вона межувала з половецьким степом, а через те, що була окремим князівством.

Крім Переяславської україни, була ще Галицька україна, Волинська україна, Чернігівська україна, Київська україна та інші україни — самостійні князівства. Це видно з того, наприклад, що під 1189 роком той самий Іпатський список повідомляє: князь Ростислав прибув «до україни Галицької, і взяв два городи галицькі, а звідти пішов до Галича». У 1213 р. князь Данило «поїхав з братом і забрав Берестій, і Угровськ, і Верещин, і Столп'є, і Комов, і всю Україну». Те, що слово україна аж до XVI ст. означало окреме князівство, чітко видно із свідчень тогочасних літописів: «Кримський цар... хотів іти на царя і великого князя украйну..., а пішов був на черкаси» (Львівський літопис під 1556 р.); «приходив на цареву і великого князя україну на Сіверські міста із Канева князь Михайло Вишневецький» (Олександро–Невський літопис під 1563 р.).

Поряд зі словом україна у східнослов'янських діалектах здавна існувало і слово окраїна «порубіжна територія племені», утворене від окрай «обріз, край» за допомогою суфікса –ина (–іна, –їна). Ці слова чітко розрізнялися між собою: україна — це вся відділена частина території племені (згодом — уся територія феодального князівства), окраїна — лише погранична територія племені (згодом — погранична територія феодального князівства).

З другої половини XIV ст. більшість князівств Київської Русі, на основі яких сформувалася українська народність, потрапили під владу Литви і Польщі. Від цього часу назва україна почала вживатися і щодо цих двох частин території: землі, підкорені Литвою (Чернігівсько–Сіверське, Київське, Переяславське і більша частина Волинського князівств) іноді називалися литовською україною, а землі, підкорені Польщею (Галицьке і частина Волинського князівства) — польською україною.

З появою козацтва наддніпрянські землі, де збиралися козаки, дістали назву козацьких україн, що відображено і в українському фольклорі: наприклад, у народній пісні: «Ой по горах, по долинах, По козацьких українах Сив голубонько літає, Собі пароньки шукає».

Протягом XV—XVI ст. у слові україна відбувався процес зміни наголошування: в лексемах на –ина, (–іна, –їна) суфікс почав перетягувати наголос на себе (пор. бaтько — бaтьківщина — батьківщuна, горoх — горoшина — горошuна, рuба — рuбина — рибuна, хуртoвина — хуртовuна; так само Укрaїна — Україна). Цей процес, який не завершився й досі, спричинився до паралельного вживання обох акцентологічних варіантів — Укрaїна й Україна протягом кількох століть. Порівняйте, наприклад, у Т. Шевченка: «Свою Укрaїну любіть»; «...а я Тільки вмію плакать, Тільки сльози за Укрaйну...»; «В Україну ідіть, діти, В нашу Україну»; «Це той Перший, що розпинав Нашу Україну» та ін. У сучасній українській літературній мові міцно, закріпилася форма з новішим наголосом — Україна.

На час визвольної війни українського народу проти шляхетської Польщі під проводом Богдана Хмельницького (1648—1654 рр.), як відзначає В. Скляренко, Україною називалися не тільки запорозькі, а вже всі наддніпрянські землі. Очевидно, від цього часу під Укрaїною стали розуміти цілу країну. Згодом ця назва поширилася й на інші східноукраїнські землі (зокрема, на Слобожанщину, яка деякий час мала офіційну назву «Слободская Украина»). Західноукраїнські землі й далі називалися Руссю, але поступово назва Україна поширилася й на західний реґіон і стала спільною для всієї етнічної території українців.

Зміна національного етноніма русин, руський (від Русь) на українець (від Україна) була історично необхідна. Перехід до нового етноніма став своєрідною протидією аґресивній політиці царизму, який ставив собі за мету денаціоналізувати українців і розчинити їх в «общерусском море». В умовах, коли Московська імперія з експансіоністських мотивів присвоїла собі історичну назву України — Русь, а для панівного етносу запровадила трохи підправлений від слова руський етнонім русский і поширила його й на мешканців історичної Русі — України, перехід від самоназви русин, руський до етноніма українець завдав істотного удару по імперській ідеї московського самодержавства «единого русского народа от Камчатки до Карпат». Це мало величезне значення для утвердження національної ідентичності всього українського народу. Спочатку суто географічна назва Україна поступово перетворилася в національну ідею, яка об'єднала в одне ціле такі історичні й географічно не схожі між собою реґіони, як Полісся, Сіверщина, Слобожанщина, Донбас, Наддніпрянщина, Причорномор'я і — Волинь, Поділля, Буковина, Прикарпаття та Закарпаття.

Присвоївши собі давню назву нашого народу, імперська Москва тим самим сподівалася загальмувати, а потім знищити наше прагнення до самобутності[64].

Отже, для нас дуже важливим є той факт, що, незалежно від свого походження, слово Україна позначало Козацьку державу, створену Богданом Хмельницьким. Звичайно, ніякою «окраїною» Російської імперії вона не була і весь час претендувала на повну державну самостійність. Саме через це вживання слова Україна в царській Росії було заборонено. І лише тоді, коли царським чиновникам стало ясно, що це слово не можна знищити і стерти з пам'яті українців, було вирішено його дискредитувати. Російські шовіністи стали пояснювати назву нашого краю Україна як «окраїна Росії», тобто вклали в це слово принизливий і невластивий йому зміст.

З історією виникнення назви Україна тісно пов'язане правило вживання прийменників на і в при позначенні місця або простору. Як правильно сказати: живу на Україні чи в Україні? Приїхали на Україну чи в Україну?

Прийменник в (у) у просторовому значенні вживається тоді, коли йдеться про щось ціле, докладно окреслене, компактне, центральне (наприклад, про країни, міста, населені пункти): в Англії, у Франції, в Угорщині, у Росії, у Польщі, у Литві; у Львові, у Ніжині, в Овручі, у селі. У цих випадках нікому не спадає на думку сказати: на Англії, на Франції, на Угорщині, на Росії, на Львові, на Овручі тощо. Коли ж ідеться про складову частину країни, про якусь її етнографічну територію, про частину міста, віддалені від центру околиці, тоді вживається прийменник на: на Волині, на Поліссі, на Донбасі, на Запоріжжі, на Полтавщині, на Подолі, на Засуллі, на хуторі, на селі (тобто «не в місті»). Щоправда, у деяких випадках і частини країни, і частини міста з огляду на особливі історичні умови могли виступати своєрідними політичними, культурними або адміністративними центрами чи осередками суспільного життя, тому стосовно них також узвичаїлося вживання прийменника в (у): у Квебеку, у Галичині, у Дарниці, у Святошині, але таких випадків порівняно небагато.

Оскільки українами спочатку називалися окремі удільні князівства, що відокремилися від цілої держави, а потім і Україна як уся східна частина етнічної території українців перебувала у складі Росії, при просторових визначеннях щодо України здавна закріпився прийменник на. Проте і в народних піснях, і в літературній мові обидва прийменники на і в часто вживалися паралельно: на Україні і в Україні з переважанням тієї або іншої конструкції в окремих письменників або в окремих літературних жанрах і стилях.

Нині, коли Україна вже самостійна, суверенна й незалежна держава, немає жодних підстав вживати необґрунтовану й по суті образливу конструкцію з прийменником на. Отже, єдино правильна форма — в Україні. Але виправляти фольклорні та літературні твори, де вживається вислів на Україні, не варто.

Що було б, якби...

[62] Див.: Літопис Руський / За Іпатським списком переклав Леонід Махновець. — К., 1989. — С. 343, 347.

[63] Скляренко В. Звідки походить назва Україна? // «Україна». — 1991. — № 1. — С. 20, 39.

[64] Наконечний Є. Украдене ім'я: Чому русини стали українцями. — С. 117.

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code

Новые книги

Смотреть все
Як затримати грабіжника
Як затримати грабіжника
[Юмористическая проза]
Збірка з дев’яти іронічних текстів талановитого гумориста та сатирика Олега Чорногуза (п’яти гуморесок та чотирьох фейлетонів), опублікована 1974 року київським видавництвом «Радянська Україна» в
0
Путь одиночки. Книга 11
Путь одиночки. Книга 11
[Попаданцы / Боевая фантастика / Самиздат]
Остались считанные дни до открытия большого портала. За торжественным событием кроются планы, в которых человечеству уготовано стать жертвой. Использование слабых миров как топливо привычная
0
Путь Строителя 11
Путь Строителя 11
[Книги про волшебников / Попаданцы / Самиздат]
Говорят, перед смертью вся жизнь проносится перед глазами. Враньё. Перед глазами проносятся плиты перекрытия и куски бетона. Ну а потом — новый мир, средневековье, чужое тело и печь, которую надо
1
Учитель Особого Назначения. Том 10
Учитель Особого Назначения. Том 10
[Боевое фэнтези / Городское фэнтези / Книги про волшебников]
ФИНАЛЬНЫЙ ТОМ Я прошёл через жернова Хаоса и переродился в новом мире. Теперь я сокрушитель монстров, сильнейший маг и обладатель самой чарующей улыбки, от которой почему-то падают в обморок
2
Кодекс Практика: Страница 4
Кодекс Практика: Страница 4
[Книги про волшебников / Попаданцы]
Новый город, новые друзья и множество новых возможностей. Слишком подозрительно и слишком много всего хорошего свалилось на голову. Ещё и мастер этот подозрительный и непонятно, от ли это невероятный
0
Болезнь надо выдыхать. Методики восстановления организма при болезнях сердца, легких и опорно-двигательного аппарата
Болезнь надо выдыхать. Методики восстановления
[Медицина]
На сегодняшний день продано уже более 2 700 000 экземпляров книг в авторстве Сергея Бубновского! В своей новой книге доктор Бубновский дает особые инструменты – дыхательные практики, которые
0
Сталин. Деконструкция мифов
Сталин. Деконструкция мифов
[Исторические приключения / Биографии и Мемуары]
Иосиф Виссарионович Сталин – монументальная фигура нашей истории. Его жизнь и деятельность породили множество мифов. Убивал ли Сталин Ленина? Каковы были его отношения с Русской православной
0
Князь Целитель 10
Князь Целитель 10
[Боевое фэнтези / Городское фэнтези / Книги про волшебников]
Постепенно род Демидовых, благодаря моим действиям, укрепляется на этой территории. Вскоре с князем Салтыковым будет покончено, но я прекрасно понимаю, что без последствий не обойдётся. Придётся
1
Владимир, Сын Волка 7
Владимир, Сын Волка 7
[Попаданцы / Альтернативная история / Самиздат]
Чёрные облака сгущаются над сверхдержавой, некогда обречённой, но ныне грозящей былым сильным мира всего разорением и потоком. Один, что мог читать будущее, как звёзды, всё так же ведёт свой народ
0
Исчёрканная
Исчёрканная
[Современная проза]
Маргарита пытается начать сначала – после колонии и прошлого, которое уже никуда не денется. Иляна, слишком умная для своих двенадцати лет, живёт там, где ей совсем не место. Мирра – инспектор по
0
Братство библиотекарей и драконов
Братство библиотекарей и драконов
[Любовное фэнтези / Фэнтези про драконов / Классическое фэнтези]
Доли Баттербэкл работает в книжной лавке, радует друзей чайной магией и мечтает о яркой и страстной любви. Вот только родители ожидают от неё совсем другого. Прямо накануне их приезда Доли
0
Темные тропы
Темные тропы
[Городское фэнтези]
Сеул никогда не спит. В свете неоновых вывесок шепчутся бессмертные духи, а сюжеты древних корейских мифов оживают прямо на улицах мегаполиса. У Кан Дохёна и его младшей сестры Хары здесь
0

Самые популярные книги

Не буди Лихо
Не буди Лихо
[Любовная фантастика / Детективная фантастика]
В прошлом сыщик полицейского ведомства, а теперь судебный следователь при Императорском суде Иван Чемесов по прозвищу Лихо одноглазое — гроза преступного мира столицы. В огромном запутанном и
10
Товарищ военврач
Товарищ военврач
[Альтернативная история / Попаданцы / Самиздат]
Он погиб, спасая раненого на поле боя — чтобы очнуться в том же аду, но теперь 1941 года. Те же стрельба, взрывы, боль и кровь, только теперь в спину кричат не «Руки в гору!», а «Хенде хох!».
8
Таксист из Forbes 5
Таксист из Forbes 5
[Попаданцы / Самиздат]
Тучи сгущаются. Нужно решение. Найдет ли выход из ситуации Гена-Макс и будет ли он верным?
5
Хозяин Волшебной Лавки. Том 2
Хозяин Волшебной Лавки. Том 2
[Попаданцы / Городское фэнтези / Книги про волшебников]
Аннотация с первого тома: Заснув в прошлой жизни со старыми часами в руках, я очнулся в новом мире. Здесь магия — это обыденность, а на месте моего родного Питера стоит город Грозов. Сюда меня
5
Бывшая главного злодея
Бывшая главного злодея
[Любовная фантастика / Самиздат / Попаданцы]
Переродившись, я сразу знала, какая судьба мне уготована. Еще девчонкой меня обручат с тем, кто должен стать самым главным злодеем здешних земель. Хорошая новость: долго мне в невестах у него не
5
Абиссинец 1889. Том 1
Абиссинец 1889. Том 1
[Попаданцы / Альтернативная история / Исторические приключения / Самиздат]
Французский снаряд разнёс стену форта Сагалло, и вместе с каменной пылью в голову Андрея Громова ворвалась чужая война. Он был семнадцатилетним кубанским казаком. Утром 5 февраля 1889 года защищал
5
Кровь не вода 4
Кровь не вода 4
[Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения / Самиздат]
Бухать с незнакомцем плохая затея, а бухать с магом и вовсе чревато непредсказуемыми последствиями… Случайная встреча, пять капель за знакомство и итог, я теперь живу в шестнадцать веке. Так то
5
Профессионал: Профессионал. Не ради мести. Один в поле воин
Профессионал: Профессионал. Не ради мести. Один в
[Попаданцы / Детективная фантастика / Боевая фантастика]
Америка. Лос-Анджелес. 1949 год. Оперативник, работавший за рубежом, погибает и попадает в тело пятнадцатилетнего подростка. Так сложились обстоятельства, что с первых минут новой жизни герою
4
Хозяин Волшебной Лавки. Том 3
Хозяин Волшебной Лавки. Том 3
[Попаданцы / Городское фэнтези / Книги про волшебников]
Аннотация с первого тома: Заснув в прошлой жизни со старыми часами в руках, я очнулся в новом мире. Здесь магия — это обыденность, а на месте моего родного Питера стоит город Грозов. Сюда меня
4
После развода ты никто
После развода ты никто
[Современные любовные романы / Самиздат]
— Подпиши, Алиса. После развода ты никто. Мой муж сказал это спокойно. Почти равнодушно. Будто десять лет брака, двое детей, дом, который я собирала по кирпичику вместе с ним, и жизнь, отданная его
5
Чародей выходит на охоту
Чародей выходит на охоту
[Городское фэнтези / Книги про волшебников / Попаданцы]
Приключения Антона Ковалева, единственного мага Жизни, Смерти и Разума продолжаются. Он опять сталкивается с происками английской разведки, его стараются взять на короткий поводок родной КГБ в лице
4

Самые комментируемые

Николай Второй сын Александра Второго
Николай Второй сын Александра Второго
[Попаданцы / Альтернативная история / Боевая фантастика / Самиздат]
Николай Александрович, Сын Александра Второго, так и не ставший в реальной истории Николаем Вторым, у нас - с помощью "попаданца" станет Николаем Вторым, да таким - что нам не стыдно будет!
16
Агентство
Агентство "Добрая душа": Лицензия на добро
[Юмористическая фантастика]
Книга Агентство "Добрая душа": Лицензия на добро автора Алла Чарова рассказывает о группе необычных существ, которые пытаются наладить совместную работу и помочь другим в мире с заданными социальными
1
Не буди Лихо
Не буди Лихо
[Любовная фантастика / Детективная фантастика]
В прошлом сыщик полицейского ведомства, а теперь судебный следователь при Императорском суде Иван Чемесов по прозвищу Лихо одноглазое — гроза преступного мира столицы. В огромном запутанном и
10
Герцогиня Эмили
Герцогиня Эмили
[Любовная фантастика / Самиздат]
Герцога заставили жениться, он выбрал простушку, чтобы ему не мешала, но этой простушкой стала я, точнее тело, в которое поселилась моя душа, мне дали второй шанс и я его не упущу. Я оказалась в
9
Проходной персонаж
Проходной персонаж
[Любовная фантастика]
Наверное, это здорово, попасть в увлекательную книгу с головокружительным сюжетом, да ещё и на место главной героини! Вот только... Что делать, если книга - посредственное бульварное чтиво, а ты -
21
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона
[Любовная фантастика / Самиздат]
Меня выдали замуж за Изумрудного дракона не потому, что я была желанной. Просто моя семья задолжала слишком много, старшая сестра сбежала, а я оказалась самой удобной заменой. Тихая, послушная, с
18
Попаданка с секретом. Заноза для его сиятельства
Попаданка с секретом. Заноза для его сиятельства
[Любовная фантастика / Самиздат / Попаданцы]
— Твой долг огромен, ведьма. Раз платить нечем, придется отрабатывать иначе, — ледяной тон князя заставил бы дрожать любую. Любую, но не меня. — В очередь, ваша светлость, — я спокойно
3
Второй шанс. Опозоренная невеста злодея
Второй шанс. Опозоренная невеста злодея
[Любовная фантастика]
Я погибла в свой сорок пятый день рождения – больная, изуродованная, преданная всеми, от руки человека, в которого слепо верила и любила всем сердцем. Очнулась – в восемнадцать, на балу, где когда-то
22
Ева особого назначения
Ева особого назначения
[Любовная фантастика / Самиздат]
Они не собирались жениться, но закон требует брак для стабилизации дара — и государство нашло им пару. Лекс — бывший боевой маг, мечта женщин столицы. Он надеялся договориться: жена живёт отдельно
14
Рыжая приманка для попаданки
Рыжая приманка для попаданки
[Любовная фантастика / Попаданцы / Классическое фэнтези]
Рыжий кот заманил меня в портал, и я очутилась в замке! Его загадочный хозяин обещает вернуть меня домой при первой же возможности. Но ждать придётся месяц! Ну что ж, я не против провести время в
2
Эгоистичная принцесса
Эгоистичная принцесса
[Исторические любовные романы / Любовная фантастика]
Принцессу Скарлетт Эврин, жестокую и капризную «Алую Розу», казнили в день её совершеннолетия по обвинению в покушении на жизнь сестры. Последнее, что она видела, — ледяные глаза своего жениха,
4
Хозяйка пряничной лавки 1
Хозяйка пряничной лавки 1
[Любовная фантастика / Классическое фэнтези]
Брошенная мужем дочь преступника должна была тихо угаснуть. Но на ее месте теперь я. Пусть муж грозит скандальным разводом, суровый постоялец смотрит свысока, а за душой ни гроша. Я построю новую
0

Прямо сейчас читают

Развод и две свадьбы
Развод и две свадьбы
[Современные любовные романы]
Жених изменил Ксении прямо на их свадьбе. Брачную ночь девушка провела в одиночестве и в слезах. А утром поняла – измена не конец света. А развод – не повод для грусти. Тем более что загадочный
0
Искатель, 2008 № 01
Искатель, 2008 № 01
[Приключения: прочее / Детективы / Газеты и журналы / Фантастика: прочее]
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и
0
По следу добычи
По следу добычи
[Книги про волшебников / Попаданцы / Самиздат]
История друида, идущего дорогой природы. Ученичество заканчивается, перед молодым адептом Зелёного Пути открывается огромный мир, что полон как возможностей, так и опасностей. Но в руках надёжный
3
Фиктивный муж
Фиктивный муж
[Короткие любовные романы]
Она — мать-одиночка, загнанная в угол бывшим мужем-козлом. Он — циничный бизнесмен, которому для наследства нужна фиктивная жена. Их сделка проста: деньги взамен на год брака. Никаких чувств. Но
2
Чужачка в замке Хранителя Севера
Чужачка в замке Хранителя Севера
[Любовная фантастика]
В попытке скрыться от жестокой мачехи Катарина сбегает из дома к суровому Лорду Севера, связанном с её семьёй старым долгом чести. Хранителю Севера, не нужна в замке чужая девчонка, притягивающая
1
Далёкая гроза
Далёкая гроза
[Самиздат / Историческая проза]
Продолжение романа "Золотой век". Фараон Рамсес II и царь хеттов Хаттусили III заключили вечный мир. Процветает торговля между великими державами. Но сгущаются тучи на востоке и западе. Поднимает
1
Человек государев 2
Человек государев 2
[Городское фэнтези / Детективная фантастика / Книги про волшебников]
Никаких попаданцев, гаремов и академий! Зато есть герой (1 шт.) без суперспособностей, но с красными корочками чиновника. Потусторонняя отвязная тварь (1 шт.). Злобные боярские роды (много шт.).
5
Сладострастие. Книга 2 (ЛП)
Сладострастие. Книга 2 (ЛП)
[Современные любовные романы / Эротика, Секс]
ЕСТЬ ЛЮБОВЬ, КОТОРАЯ РАНИТ, БЬЕТ И ОБМАНЫВАЕТ.   Капитан Братт Льюис снова у руля, с новыми планами на жизнь и желанием наверстать упущенное. Но люди, которых он оставил, уже не те: Рэйчел Джеймс
0
Я буду держать тебя
Я буду держать тебя
[Современные любовные романы / Эротика, Секс / Самиздат]
— Ден, ты мутишь с Аделаидой? – Николай всмотрелся в друга. — Чё? – попытался возмутиться тот. — Ну и чё? – психанул и пошёл в наступление. — Она старше тебя! — Так сказал, словно она мне в
0
Под занавес
Под занавес
[Шпионский детектив]
Аннотация.
0
У смерти твоё имя
У смерти твоё имя
[Современная проза / Триллер]
Город охвачен страхом. Друг за другом исчезли несколько женщин, а одна из них стала для всех жутким посланием. Убийца играет в кошки-мышки, тщательно выбирая новую жертву. И, похоже, уже знает её
1
Няня из Чайноботтам
Няня из Чайноботтам
[Классическое фэнтези]
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими
1