Король Кру был очень хорошо осведомлен о политической ситуации в Тарте, знал, что изгнанный юным наследником Праха регент скоро нанесет свой ответный удар по столице. Лучшее время для его возмездия настало. Если победит де Боль, граф Сарсинель, давний враг регента с большой вероятностью откроет городские ворота и ворота своего замка для его войск без боя.
Одному графу против герцога, имеющего поддержку на востоке и юге, не выстоять. Военное покровительство со стороны Вартура давало гарантии, что армия регента будет разбита, а там открывался уже прямой путь к столице Тарта. Но было ещё неизвестно, кто именно победит в предстоящем сражении за столицу. На стороне наследника не было крупной армии, лишь небольшой отряд стрелков-эльфов, из-за чего он почти наверняка примет сражение на стенах города. Также при нем всё ещё оставался таинственный козырь Праха, тот могущественный воин, что в одиночку, двигаясь со скоростью ветра, способен разбить небольшое войско. Исход боя всё ещё оставался неизвестен.
Но кто бы ни победил, регент или сторонники Виго, Вартур разобьет их без труда, если заставит победителя выйти и принять бой на открытом пространстве. Главное для него было избежать сражения под прикрытием неприступных городских стен. Для заманивания врага король Кру подготовил несколько приманок, которые должны были заставить Виго или де Боля направить свою армию в западную провинцию.
Первой из приманок был не выплаченный вовремя налог графа Сарсинеля. Король Кру рассматривал его вначале, как потенциального союзника, но когда тот без боя подчинился Виго, скинул его со счетов и послал отряд авантюристов блокировать дорогу, по которой осуществлялась основная связь со столицей.
Авантюристы в темных плащах и черных, тряпичных масках изображали банду грабителей и нападали на все торговые повозки, идущие по главному тракту в столицу. Король Кру добился своего. Граф побоялся отправлять свой караван с налоговыми отчислениями, пока банда блокирует дорогу и вернул все зерно в замковое хранилище. Это гарантировало, что немалой армии короля Вартура, занявшей замок графа Сарсинеля будет, что кушать до прибытия взявшего власть в Тарте правителя. А дальше? Дальше Вартур рассчитывал в одном сражении сломить сопротивление главных сил Тарта и стать его новым правителем, обскакав давно облизывавшихся конкурентов-соседей.
Появившись с огромной армией у стен крупнейшего города западной провинции в предрассветной дымке, Вартур применил очередную военную хитрость. Зная о старой дружбе и давнем соперничестве, он упросил младшего брата, члена известной во всех пяти странах команды авантюристов, пойти к графу в качестве посланника Королевства Кру и предложить тому стать вассалом его короны.
Если граф будет упорствовать, силой заставить его принять это предложение. Меньше всего король хотел терять войска при штурме городских стен и замка мелкого наместника и готов был даже на подлость, лишь бы сохранить войска. На кону стояло сражение за весь Тарт и лишних стычек на пути к столице нужно было избегать. Сигнатур с лентой посла и ярлыком законного посланника правителя королевства Кру отправился в направлении городских ворот до рассвета, а уже на востоке забрезжили первые лучи светила. Похоже, граф оказался несговорчив, не осознавал своего истинного положения, и вскоре Сигнатур покажет со стены его отрезанную голову.
Граф Сарсинель не привык вставать очень рано, но на сообщение слуги, что прибыл посланник короля Кру, и не кто-то, а сам Сигнатур Кру Ако, среагировал очень быстро, поднялся с постели и приказал слугам:
— Впустить! Пригласите его в гостиную и приготовьте нам горячее питье и что-то из жареной птицы.
Уже пять минут спустя, наспех умывшись и облачившись в простой, охотничий наряд, он предстал перед ранним гостем в гостиной, откуда попросил удалиться всех слуг и стражу.
— Уважаемый герцог Кру, чем обязан вашему, столь неожиданному визиту?
— Простите за беспокойство, граф, в отличие от моих прошлых визитов, сейчас я здесь не как ваш старый друг, а как посланник моего воинственного брата. Скажу сразу, в моей руке, в этом запечатанном свитке предложение Его Величества, короля Вартура, с которым вам лучше не раздумывая согласиться.
— При всем уважении, дорогой герцог, могу ли я сначала прочитать, что за предложение отправил ваш брат?
— Разумеется, — согласился высокий мужчина, а передав свиток хозяину замка разместился на кресле у стены.
Пробежав глазами по тексту послания, специально разместив его напротив пробившегося сквозь горизонт луча светила, граф болезненно поморщился.
— Его Величество, Вартур Кру Ако предлагает мне нарушить данную мной вассальную клятву и присягнуть ему на верность, примкнув в качестве наместника этих земель к его королевству.
— Все верно, граф Сарсинель. Если вы разумный человек, вы примите это предложение, а если нет, то даже мне придется пойти против вас и лишить вас жизни, чего бы я очень не хотел делать.
Сказав последнюю фразу, мужчина неожиданно быстро оказался за спиной графа и приставил к его шее спрятанный ранее под одеждой кинжал.
— Вы же не шутите, герцог? — побледнев, переспросил мужчина.
— Конечно же нет, дорогой друг. У меня четкий приказ, вернуться с подтверждением вашей лояльности или вашей головой. Мне жаль, что именно я стал орудием принуждения к смене господина, но поверьте, это не так унизительно, как вы думаете. Скоро Вартур станет полноценным правителем всего Тарта и такую же клятву верности ему принесут все остальные вассалы Ингридов. Вы не будете белой вороной и единственным предателем, просто окажетесь первым, кто принял дальновидное решение. А огромная армия, что стоит сейчас напротив западной стены вашего города должна вас убедить, что вы поступаете правильно. Даже если я уберу от вашего горла свой кинжал, вы не избежите последствий отказа. Город и ваш замок будет сегодня же осажден, погибнут многие тысячи горожан. Если вам не безразлична их судьба, вы примите правильное решение.
— Дело в том, уважаемый герцог, что с таким же кинжалом у горла за моей спиной стоит и кое-кто другой. Он дал ясно понять, что предательство будет означать смерть и не только для меня, но и для всей моей семьи. Его я боюсь даже больше вашего воинственного брата.
— О ком вы говорите, граф? — удивленно спросил мужчина, ослабив давление кинжала на кожу.
— О нашем новом правителе, короле Виго Ингриде Тартском, Ваша Светлость.
— Я не пойму, вы решили надо мной подшутить? Я стою здесь, рядом с вами, с острым кинжалом в руке, угрожая лишить вас самого ценного, что у вас есть, а вы мне говорите о каком-то малолетнем ублюдке, не стоящем даже упоминания. Вы сомневаетесь, что я смогу вас обезглавить? Поверьте, для Вартура совершенно не важно, что я его младший брат, он взял в заложники мою любимую дочь, заставив меня к вам явиться. Я убью вас, чтобы сохранить жизнь дочери, если вы откажетесь подчиниться. Подумайте и о своих людях. Всем будет лучше, если вы поставите свой кровавый отпечаток на этой бумажке. Разве это так сложно?
— Но, уважаемый герцог Кру, я в таком же положении, что и вы. Ваша дочь будет спасена, а все мои погибнут, если я предам Виго. Прошу меня понять.
— Вы вынуждаете меня пойти на крайние меры! — повысив голос, пригрозил умелый авантюрист, тряхнув менее крепкого и низкорослого собеседника для большей убедительности.
— Причину отказа я назвал, — упорствовал граф.
— Тогда пеняйте на се…
Фразу мужчина с кинжалом не договорил. Оглушенный он обмяк и упал на пол и сам чуть не напоролся на оказавшееся в вертикальном положении оружие, но мощный пинок обезвредившего его гостя не дал этому случиться.
— Чем вы тут занимаетесь, граф? Кто это такой? — спросил появившийся в хорошо охраняемой цитадели неизвестно откуда паренек в королевской мантии.