- Вернее, отдавать моему сыну, - поправился мужчина, спохватившись, что опасно проговорился.
- Я уговорю своего отца дать согласие, - уверенно заявила Лань Эр.
- Не торопитесь. Давай лучше узнаем о желаниях моего сына. Если он этого не хочет, ваш разговор с отцом будет бессмысленным.
- Вы правы, глава Су, - согласила девушка, но почему-то была уверена, что он согласится.
Если он готов был взять её в жёны, то в качестве наложницы тем более согласится. От неё легко будет избавиться, если его чувства к ней изменятся. Она точно не станет обузой ему и клану Су, а в столичной академии, куда он без сомнения поступит к восемнадцатилетию с его навыками и знаниями, не найдется никого, кто будет с большей преданностью и готовностью принимать в себя избытки его Ян вместе с семенем столько раз, сколько это потребуется.
Цели девушки изменились. Раньше её главной и единственной целью было стать такой же как шестая принцесса позапрошлого князя Вэй, принцесса-рыцарь Вэй Сюли. Она была не только прекрасна собой и выглядела словно юная дева в свои шестьдесят лет, но и подряд выиграла, пока не была ужасно покалечена и убита новым чемпионом, три главных турнира шести царств. Её ужасная смерть стала тяжелым ударом для десятилетней Лань Эр. Она поклялась отомстить убийце, и поэтому даже втайне от отца занималась совершенствованием несмотря на строгий запрет.
Её отец думал, что дочь захвачена идеей долгой молодости, но для Лань Эр это было совсем не главным. Её цель - убийство противника Вэй Сюли. И неважно, встретятся они на турнире шести царств или она найдет и убьет его в царстве Чжоу. Когда у Лань Эр начались проблемы с отравлением избытками Инь, и она стала стремительно терять силы и здоровье, мучилась от судорог и страшной боли, то не только достижение этой мечты, а сам факт, что она доживет до девятнадцати вызывал сомнения.
И тут, когда она не могла думать больше ни о чём, кроме пилюль для снижения боли, появился молодой господин Су Чень Бин. Он не только вернул ей мечту и надежду на долгую, счастливую жизнь, но и открыл неведомый мир чувственных наслаждений. Конечно, она хотела стать к нему ближе и даже не из чувства благодарности или повторения его будоражащих касаний. Она уже представила его своим будущим мужем, нашла в нём столько прекрасных черт, уже придумала те качества, которыми он и не обладал и сама влюбилась в этот созданный образ, а тут, вдруг, её ставят перед фактом, что свадьба отменяется. Су Чень Бин ей не достанется. Во всяком случае, мужем точно.
Это подстегнуло чувство желанности объекта любви многократно. Людям свойственно желать и превозносить то, что им недоступно, а тут ещё и никто не дает развеять созданный фантазией образ. Тан Лань Эр влюбилась в созданного своей фантазией Ченя и теперь желала его намного больше, когда он был уже "дарован " ей обещанием будущего замужества.
Во время первого своего визита она не набралась смелости потребовать встречи с наследником Су. Надеялась, что глава Су Мин Хо обсудит вопрос о её предложении с сыном, но прошло два дня, а ни самого Ченя, ни слуги с отказом от главы Су так и не последовало. Тогда она решилась оправиться в поместье Су ещё раз. Ей опять не дали встретиться с самим Ченем, её во второй раз принял сам глава, но в этот раз он уже не был так приветлив и сдержан. Он сказал, что его сын не заинтересован в ней, как в наложнице и пусть благодарит за это своего несговорчивого отца. Глава Тан грубо отказал главе Су в просьбе сделать свою вторую дочь наложницей его сына. А раз он так упрям, то и Лань Эр не видать места наложницы.
Девушка вернулась домой злая на Ченя. Как он мог отказать ей в просьбе стать его наложницей, фактически, слугой для постельных утех, ведь она была готова сдувать пылинки с его одежды. Кого-то бы это оскорбило и даже заставило внимательно пересмотреть предмет своего обожания, но Лань Эр была не из таких. Она была упертой, как осёл и влюбилась ещё сильнее! Она стала уговаривать отца отдать её Ченю в качестве наложницы, буквально, умолять его так поступить, ссылаясь на то, что без него ей не жить.
Мужчина грубо отвергал её просьбы, настаивая на том, что растил дочь не для того, чтобы сделать из неё чью-то рабыню для утех. Он пытался донести до Лань Эр, что наложницы почти бесправны в доме, где живут. Это совсем не райская жизнь, а ещё ей придется ублажать господина в любое время, когда ему захочется. Захочется ему утром днем и вечером, как бы она себя ни чувствовала, она должна будет прийти в постель господина и доставлять ему удовольствие столько раз и так, как он пожелает. Эти аргументы совсем не пугали девушку. Она сама будет навязываться Ченю, если он не будет обращать на неё внимание. Она добьется, чтобы его руки опять ласкали её тело!
Дошло до того, что даже чувствуя себя хорошо, она стала имитировать вернувшуюся боль, держать руки в ледяной воде, чтобы потом схватиться ими за отца и умоляла привести Ченя и провести ещё один лечебный сеанс. Он несколько раз отказывал и ругал её за несдержанность и глупость, но в итоге встретился с главой Су и от него узнал, что Ченя сейчас нет в городе. Он уехал с наставником, чтобы посвятить всё своё время подготовке к предстоящему турниру, ведь очень престижно попасть в академию чемпионом турнира, а не обычным учеником за плату.
Эта новость разбила Лань Эр сердце. Чень Бин уехал, а после турнира и вовсе покинет город и она больше с ним не встретится. Никогда. Единственный способ, это также занять призовое место в турнире, но она не знала ни одной боевой техники. Тогда Лань Эр пришла к отцу с исповедью. Она рассказала, почему нарушила его запрет. Рассказала о своей мечте стать второй принцессой Вэй Сюли. Отомстить за её смерть. Она сказала, что ей ничего больше не нужно, она готова свою жизнь положить на это, и если ему не безразлична дочь, он найдет ей наставника и поможет занять в турнире призовое место. Она должна попасть в столичную академию и стать боевым мастером, который бросит вызов чемпиону из царства Чжао или её жизнь будет напрасной.
Отец хотел бы осуществить мечты дочери, кому бы из родителей не хотелось, но всё упиралось в деньги. А ещё, был огромный риск, что проблемы с отравлением Инь тут же вернутся, стоит ей продолжить активно культивировать. Мужчина не хотел повторения уже пережитых мучений и отчаянно искал выход. Отличным вариантом было бы договориться с Ченем о помощи заранее. Теперь он не был её женихом, поэтому мог не захотеть ей помогать, но даже так, мужчина должен был попробовать выйти с ним на контакт.
Через своих людей глава Тан попытался узнать, где тренируется наследник Су и неожиданно обнаружилось, что глава клана Су нагло лжёт. Никуда он не уехал с наставником, а просто исчез. По слухам, сам сбежал из поместья в неизвестном направлении. Глава Су очень зол, так как сорвалась его договоренность с главой Ли. Он сам его разыскивает уже три недели и тщательно скрывает факт о его побеге.
Глава города очень удивился. Что такое должно твориться в жизни молодого господина Ченя, чтобы он сбежал от заботливых родителей в неизвестность. Он начал копать, и выяснил, что в тот же день, но несколькими часами ранее, глава Су выгнал из поместья его мать Сунь Бин. Это стало поводом для того, чтобы выяснить, где сейчас его мать. Глава Тан потратил время, силы и деньги, но разыскал, куда отправилась мать Ченя, но и там не обнаружил молодого господина клана Су. Несколько извозчиков, с помощью которых парень совершил свой побег не прояснили ситуацию. Глава устроил им допрос и узнал, что всем им щедро заплатили, за парнем была погоня, но куда именно он отправился никому не известно. Последний довез его в третье поселенье по южной дороге, что могло указывать на его желание присоединиться к матери, но отправленные следить за ней люди, доложили, что за неделю слежки она с ним так ни разу и не встречалась.
Поиски зашли в тупик, но глава был вынужден их возобновить, так как у дочери опять появились судороги и тело пошло пятнами. Она быстро поняла, что не сможет за столь короткий срок, без наставника подготовиться к турниру и опять наглоталась пилюль концентрации Ци, чтобы с помощью них достигнуть шестого уровня и попасть в академию, как гений.
Смелая попытка, но такая же глупая и безрассудная, как многие прошлые поступки Лань Эр. В тот же день девушку срубило сильным выбросом Инь и мужчине опять пришлось срочно занимать и покупать дорогущие пилюли, чтобы она просто не кричала, от выворачивающих тело судорог. И эти огромные траты помогут дочери лишь временно. И трёх дней не пройдет, как она снова будет кричать и со слезами на глазах умолять отца о спасении. Мужчина только забыл на месяц о всех ночных кошмарах, а они снова возвращались в его жизнь. Нужно было во что бы то ни стало разыскать целителя и прервать надвигающийся ужас.
Странные события в клане Су, неожиданное изгнание четвертой жены, бегство наследника были частью запутанной истории с нападением бандитов и вскоре дополнились новыми фактами. Вдруг, из мертвых воскрес красиво похороненный за рекой второй сын главы Су, Су Джинтянь, а сам он явился в дом главы вновь, но уже с новым предложением. Теперь он объявлял Джинтяня своим наследником и просил отдать младшую дочь Мэн Сюэ в наложницы ему. Подобное предложение в этот же день поступило и главе Ли. Тот опять с радостью согласился, ведь ему срочно нужно было спасать бизнес, а "продажа" дочери в наложницы, с учетом отступных, могла ему в этом помочь.
Глава Тан поражался наглости и бесцеремонности неприятного мужчины. Погрузившись в поиски Чень Бина он косвенно находил всё больше доказательств его махинаций с ценами и организацией монополии на некоторые виды товаров. Выяснил, что она имеет огромные размахи. Многие товары только для вида продавались в лавках разных хозяев, а все ниточки вели к клану Су.
Про похотливый характер мужчины он тоже уже хорошо знал. Стоило изучить историю появления у него четвертой жены, которую он обрюхатил ещё пятнадцатилетней в качестве наложницы и многие части мозаики становились на свои места. У Сунь Бин была далеко не последней его наложницей и это при трёх живых женах!
Глава Тан пообещал подумать, но сам решил, что никогда, ни при каких обстоятельствах, не отдаст свою младшую дочь в руки клана Су наложницей. Он прямо чувствовал, что старый кобель задумал что-то нехорошее. И тут глава Су Мин Хо показал всю свою суть. Он выложил на стол множество долговых расписок главы Тан на семнадцать с половиной тысяч золотых и потребовал вернуть ему долги к завтрашнему дню или он самого главу и всю его семью посадит в долговую яму, откуда выкупит Лань Эр и Мэн Сюэ уже в качестве рабынь без каких-либо отступных и прочих выплат родителям.
Игры кончились, большая часть долгов главы города были в руках этого хитреца. А кредитор вправе потребовать выплаты долгов в угодное ему время. Наместник города, сидящий в долговой яме за долги - худшего кошмара глава Тан даже представить не мог. Его тут же выкинут с должности и он уже никогда не расплатится с долгами, став бесправным рабом клана Су. Князь Вэй точно поступит именно так. Как его наместником может быть человек, который настолько глуп, чтобы загнать себя в такое безвыходное положение.
В таких случаях главы семейств, которые не могут расплатиться с долгами, продают своё клановое поместье, но глава Тан не мог этого сделать, так как его поместье являлось жильем, предоставленным ему на время службы от правителя царства Вэй. Тан Потянь не являлся его владельцем и оказался приперт к стене требованиями наглого дельца. Ситуация выглядела безвыходной. Он только поклялся себе, что не продаст дочь клану Су, и его тут же ткнули носом в то, что он даже себя выкупить не сможет, оказавшись в долговой яме. Если его посадят в яму, а князь лишит его должности, то его семья окажется на улице. Будет в положении нищих из пригородов, ведь у него нет никаких сбережений.
Есть закон позволяющий и детей должника бросить в долговую яму, но это в том случае, если они отказываются выплачивать долг за родителя. Ни у кого в семье главы не было сбережений. Он сам создал эту ситуацию, не давал дочерям и жене денег. Вначале просто из принципа, а потом все деньги ушли на спасение Лань Эр. Глупая Лань Эр, если бы она только не ослушалась его приказа! Жизнь полная неудач пронеслась перед глазами Тан Потяня. Он такой невезучий. А из-за его невезения страдают и его несчастные дети. Он второй раз оказывался на грани нищеты, но одному это перенести легче, а как он посмотрит в глаза жене и детям?
- Уважаемый, дайте мне несколько дней найти нужную сумму, - взмолился глава, осознав в какой ужасной ситуации оказался.
Пока долги небольшими суммами были разделены между множеством кредиторов, он ещё мог выкрутиться. Занять у одних, отдать другим. Так размер долга не сильно давил на кредиторов, и сам он мог постоянно отодвигать выплаты, просто перезанимая в одном месте и отдавая в другом с процентами. Но эта игра невозможна, когда долг в одних руках и его требуют отдать завтра.
- Я уже вам трижды сказал, чего я хочу, - ткнув пальцем в долговые расписки, угрожающим тоном, сказал мужчина, - Мэн Сюэ завтра же станет наложницей моего сына или вы окажетесь в долговой яме, а очень скоро там же окажутся и все остальные члены вашей семьи. Это понятно?
- Да, господин Су. Я сегодня же поговорю с дочерью, - пообещал глава Тан.