И тут же ахнула, завидев пятна на серо-голубом халате.
К сожалению, зашить кровоточащую рану и не испачкаться при этом нереально.
— Застираешь? То есть… застирай. Сегодня, — строго заявила я
До сих пор сбиваюсь на просьбу вместо приказа.
— Да-да, разумеется.
Когда я очнулась здесь, единственными людьми, что отнеслись ко мне с пониманием и заботой, были эти две служанки. Чунь и Чжиэр. Они выросли с Юлиань и относились к ней как к высокородной сестре, а не к хозяйке. С оттенком подобострастия, куда без него, но и с искренней привязанностью. Благо прежняя обитательница этого тела была довольно мягкосердечна. Без вины не наказывала, не обижала и не ругалась зазря.
Я помнила, что они последовали за принцессой в долгое путешествие на север, к будущему супругу, и там самоотверженно помогали ей до самого конца.
К сожалению, яд настиг и их.
Но раз они готовы были пробовать отравленную еду и умереть ради меня, значит, и в иных делах на них можно положиться.
Я всерьез рассматривала возможность увезти их с собой. Или приказать скрыться из столицы сразу после моего побега.
Не хватало еще, чтобы их казнили за мое своеволие.
Девушки расторопно помогли мне переодеться. Скромный узел из косы дополнил плетеный шиньон, придавая объема и изысканности. Четыре цветочных шпильки, одна подвеска с цепочками из мелких жемчужин и пара заколок в форме бабочек.
Весна не за горами, можно позволить себе немного игривости.
Пока Чунь втирала в руки крем — за день в аптеке кожа подсохла и появились шершавости на кончиках пальцев, Чжиэр поправила верхний халат с тонкой вышивкой в виде цветков сливы, под стать заколкам.
Пожалуй, теперь наложнице Сюй придраться не к чему.
Конечно же, я недооценила многоуважаемую даму.
Император подобные «семейные посиделки» посещал редко. Проигнорировал и в этот раз, к счастью.
Сидеть под тяжелым пристальным взглядом правителя, мягко говоря, неуютно. И так кусок в горло не лезет из-за сложного этикета.
С другой стороны, в отсутствии главы государства наложницы меньше стеснялись в выражениях.
Если смотреть беспристрастно, гарем делился четко на три группировки. Старшая наложница Сюй и ее дальние родственницы рангом помельче из семейств военных, благородная супруга Ванг с прочими учеными дамами и супруга Гуй, за которой стояли торговцы и добытчики сырья.
Основными претендентками на титул императрицы были именно эти три женщины. Фаворитки отца, они не только привлекательны внешне, но и умны, хитры и изворотливы. Незаменимые качества при дворе.
Как сказать гадость, делая вид, что это комплимент?
Госпожа Сюй бегло оглядела мой наряд, пока я приседала в чинном поклоне и усаживалась на отведенное мне место. Особое внимание уделила довольно скромной прическе. Несмотря на то, что императора сегодня здесь нет, дамы разоделись как на парад, демонстрируя достаток и обилие новых украшений.
Чем больше золота — тем больше власти. А если это подарок его величества, то еще и знак его благоволения, который нужно учитывать.
Чунь и Чжиэр исправно приносили мне отчеты, добытые путем ненавязчивой слежки и расспросов у служанок наложниц. Где провел ночь отец, в каком настроении вышел, задержался ли утром, заглядывал ли днем.
Меня подробности не сильно интересовали, пока сюжет шел своим чередом. Я и так знаю больше остальных о том, что будет.
Но сегодня осознала, что надо бы присмотреться.
Если изменилась одна деталь — кто даст гарантию, что и все остальное не поплывет, как тающий воск?
— Цветение слив завораживает… но от них веет холодом. Весне свойственно больше нежности, нежели стойкости, — протянула хозяйка вечера, многозначительно оглядывая шпильки в моих волосах.
Жирный такой намек на то, что мне следует уже выбрать сторону и кого-то поддержать. Желательно, разумеется, госпожу Сюй.