— Нор… Нормально… — тяжело выдохнул Гленард. — Не… дождешься… Донрен…
— Думаю, ты ошибаешься, дождусь, — Донрен, улыбаясь, вынул свой меч из ножен. — Ну, что, хочешь умереть, стоя на ногах, или просто так тебя прирезать? Вставай, Гленард, я же всё-таки тайный страж, а не палач.
— Да что ты говоришь… — проворчал, тяжело поднимаясь, Гленард. — Не боишься, что я тебя так же, как этих разделаю?
— Тебе бы меч сейчас поднять, я же вижу, — усмехнулся Донрен. — Ну, давай, я жду.
— Может, дашь хоть записку прощальную написать для Славия и Лотлайрэ? Из милосердия?
— Милосердие глупо. Да и на чем ты будешь записку-то писать? Руны будешь на камнях выцарапывать? Так я от старости помру, пока ты закончишь. Давай, Гленард, поднимай меч и дерись.
Гленард с трудом поднял потяжелевший меч, неуклюже выставив его перед собой. Его шатало, перед глазами всё плыло. Казалось, что между ним и Донреном выросла мутная полупрозрачная стена. В ушах шумело. Гленард поискал в себе остатки той силы, которая помогла ему победить подручных Донрена, но нашел лишь пустоту и дикую усталость. Он сделал шаг вперед и замахнулся.
Донрен легко одним шагом уходит от удара. Не переставая улыбаться, отбивает в сторону меч Гленарда и с широкого замаха бьет мечом поперек груди Гленарда. Гленард отлетает назад от удара, тяжело падает на спину, ищет рукой выпавший при падении меч.
— Надо же, ты в гленардине, — покачал головой Донрен. — Смотрю, ты усовершенствовал конструкцию, по виду ничем от обычного дублета не отличишь. Да и движений не стесняет. Что за металл? Бьергмесская сталь? Учту. Вставай, Гленард, продолжим.
Гленард встает, делает шаг вперед. Донрен коротко замахивается, в последний момент меняя направление удара, чтобы острием меча пронзить горло Гленарда. Гленард уходит в сторону, отражает удар, но Донрен быстрым обратным ударом умудряется порезать левое плечо Гленарда. По рукаву течет кровь.
Донрен делает шаг назад, шутливо кланяется. Широко взмахнув мечом, кидается вперед, наносит один быстрый удар, второй, третий, четвертый. Гленард с трудом, из последних сил, парирует, шаг за шагом отступая назад. Донрен обходит Гленарда стороной, оттесняя его от стены в сторону края утеса, к водопаду. Новая атака: удар сверху, удар справа, удар слева, удар слева, удар сверху, сразу переходящий в удар справа — Гленард тяжело отбивает удар за ударом, отступая назад. Плохо, очень плохо. Сил почти не осталось, движения становятся медленнее, следить за мечом Донрена всё сложнее. А Донрен быстр, очень быстр, слишком быстр. Новый удар, отбит, удар снизу, правое бедро Гленарда пронзает боль, штанина пропитывается кровью. И эта улыбка, добрая, широкая, мерзкая улыбка на круглом лице…
Гленард почувствовал, что он на краю. И буквально — на краю утеса, и фигурально — на краю потери сознания и на краю жизни. Всё поплыло. Он вдруг увидел Лотлайрэ и Славия, ее в белом длинном платье, со звездой в волосах, его в доспехах с мечом в руках. Они смотрели на него из усыпанной звездами глубины Вселенной и улыбались. Он понял, что на самом деле это Богиня и Бог. «Я иду к вам!» — подумал Гленард, — «я готов, примите меня». Славий и Лотлайрэ протянули к Гленарду руки, а их глаза вспыхнули ярким светом, залившим Гленарда — и Гленард внезапно почувствовал, как его тело наливается силой, а разум и зрение проясняются.
Донрен стоит, улыбаясь, и играя мечом, примеривается, чтобы нанести последний удар. Гленард внезапно прыгает вперед, уклоняясь от меча и, крепко охватив плечо Донрена левой рукой, оставив его меч у себя за спиной, прижимает Донрена к себе и изо всех сил вгоняет свой меч снизу вверх в живот Донрена, пронзая внутренности и ломая кости.
Несколько долгих, очень долгих секунд они стояли, обнявшись, на самом краю утеса над водопадом. Их кровь падала на камни и смешивалась у их ног. Донрен посмотрел в глаза Гленарда, улыбнулся своей обычной широкой доброй улыбкой и с трудом пожал плечами. Меч Донрена с громким стуком упал на камни. Гленард рванулся назад, отталкивая от себя Донрена к водопаду и выдергивая из него меч. Донрен широко раскрыл глаза и крепко схватил Гленарда за левое плечо своей правой рукой. Донрен спиной навис над водопадом, держась за Гленарда и явно намереваясь утащить его с собой. Гленард пытался вырваться, но Донрен держал крепко. Они вместе наклонились над бездной. Гленард почувствовал, что сейчас упадет вперед — вниз, в водопад, к черным острым камням внизу. Вдруг пальцы Донрена соскользнули с покрытого кровью раненного плеча Гленарда, и Донрен, несколько раз взмахнув руками в безуспешной попытке удержаться, тяжело полетел вниз, в водопад, скрывшись в блистающей радугой пелене.
Кровь текла по камням к краю уступа, стекая вниз и смешиваясь со струями водопада. Потоки воды мгновенно уносили кровь прочь, не прекращая свою веселую игру бриллиантами брызг в лучах теплого летнего солнца. Пели птицы.
Гленард тяжело сделал несколько шагов, подальше от края утеса, подальше от водопада. Его трясло. Было холодно. Было пусто. Хотелось спать. Гленард тяжело сел на залитый кровью камень у стены. Вздохнул. Закрыл глаза. И стало хорошо.
Глава XXVI
— Ну, что? Как ты? — Славий, улыбаясь, присел на табурет около кровати Гленарда.
— Не так плохо, как я думал, — Гленард приподнялся, усаживаясь и опираясь спиной на подушки. — Что там Миррард говорит?
— Говорит, что физически с тобой практически всё в порядке. Порез на плече — это всего лишь царапина. Рана на ноге глубже, но ничего опасного, артерия не задета. Раны чистые, Миррард их еще раз промыл, пока ты спал. Нагноение маловероятно. Кровь ты, конечно, потерял, но ничего опасного. Но у тебя просто глубочайшее истощение по какой-то неведомой причине. Расскажешь, что там было? Мы с Крейганом, когда тебя нашли, перепугались жутко.
— Что так? — усмехнулся Гленард.
— Ну, представь: всё залито кровью, трупы, ты лежишь без чувств весь в крови. У меня так сердце и упало. Потом посмотрели, вроде, всё в порядке: дышишь, теплый, кровью не истекаешь. Перевязали тебя, отнесли к коням. Ты там даже в сознание пришел. Помнишь?
— Помню, — Гленард кивнул. — Попросил поискать Донрена. Нашли?
— Нашли, — кивнул в ответ Славий. — Побегать, правда, пришлось — ручей его тело далеко унес. Так что там было то? Мы, как ты просил, подождали полчаса, прежде чем следовать за вами. Прости, если бы я только знал, что там такая битва была, прибежали бы сразу. Но весь шум заглушал водопад.
— Всё нормально, Славий. Не переживай. Донрен просил меня отказаться давать тебе советы. Не хотел, чтобы я на тебя влиял. Ну, а я в ответ ему рассказал о своих подозрениях относительно его участия во всех этих событиях.
— И что он?
— Позвал своих помощников, приказал меня убить. Опознали их, кстати?
— Да, они были в числе тайных стражей, прибывших вместе с Донреном. Все остальные его стражи временно разоружены и заперты. Они пока ни в чем себя не скомпрометировали, но на всякий случай пусть будет так.
— И кто тебя охраняет? — обеспокоился Гленард.
— Лейтенант Крейган, сержант Варнер, капитан Бальтасар и его люди. И еще из Рогтайха должен прибыть новый эскорт. Но ты так и не рассказал о сражении.