Гарри был страшно расстроен и выбит из колеи вовсе не потому, что на него накричали и швырнули ему вслед банку с тараканами. Дело было в том, что он знал, каково это, когда тебя унижают на глазах у посторонних. Он точно знал, что чувствовал Снегг, когда его отец издевался над ним, и, если судить по увиденному им в Омуте памяти, Снегг отнюдь не преувеличивал, называя его отца высокомерным хвастуном и позером.
Глава 29
ВЫБОР ПРОФЕССИИ
— Но почему ты больше не ходишь на уроки окклюменции? — нахмурившись, спросила Гермиона.
— Я же тебе говорил, — пробормотал Гарри. — Снегг считает, что теперь, когда основы изучены, я могу продвигаться дальше самостоятельно.
— Значит, тебе уже не снятся странные сны? — скептически поинтересовалась Гермиона.
— Практически нет, — сказал Гарри, пряча глаза.
— А по-моему Снегг не имеет права прекращать уроки, пока ты не научишься контролировать свои сны целиком и полностью! — негодующе воскликнула Гермиона. — Я считаю, что ты должен пойти к нему и спросить…
— Нет, — решительно сказал Гарри. — Давай поговорим о чем-нибудь другом, ладно?
Был первый день пасхальных каникул, и Гермиона, по своему обыкновению, провела большую его часть, составляя расписание подготовки к экзаменам для всех троих. Гарри и Рон не мешали ей: это было проще, чем ввязываться в спор. К тому же плоды ее трудов могли и вправду им пригодиться.
Рон с ужасом обнаружил, что до экзаменов осталось всего полтора месяца.
— Как ты мог об этом забыть? — требовательно спросила Гермиона, дотрагиваясь своей палочкой до расписания Рона. От ее прикосновений квадратики на расчерченном листе пергамента по очереди вспыхивали разными цветами в зависимости от предмета, которому они соответствовали.
— Не знаю, — ответил Рон. — Так много всего происходило…
— Ладно, держи, — сказала она, протягивая ему расписание. — Готовься по нему, и все у тебя будет в порядке.
Рон мрачно поглядел на пергамент, но потом его лицо прояснилось.
— Ты отвела мне по одному свободному вечеру на каждой неделе!
— Это для тренировок по квиддичу, — сказала Гермиона.
Улыбка Рона увяла.
— Какой в этом смысл? — угрюмо сказал он. — В этом году у нас столько же шансов выиграть Кубок по квиддичу, сколько у моего отца — стать министром магии.
Гермиона ничего не ответила: она смотрела на Гарри, который невидящим взглядом уставился в противоположную стену гостиной, хотя Живоглот царапал его руку, требуя, чтобы ему почесали за ухом.
— Что с тобой, Гарри?
— Со мной? Ничего, — поспешно ответил он.
Схватив книгу "Теория защитной магии", он притворился, будто ищет что-то в указателе. Живоглот, решив, что бессмысленно тратить на него время, скользнул под стул Гермионы.
— А я сегодня видела Чжоу, — осторожно сказала Гермиона. — Она тоже была очень расстроена. Вы что, снова поссорились?
— Поссо… ах да, конечно, — сказал Гарри, с благодарностью ухватившись за новую тему.
— Из-за чего?
— Из-за этой ее подружки-ябеды, Мариэтты, — ответил Гарри.
— Ну, тогда я тебя не виню! — сердито заявил Рон, откладывая расписание. — Если бы не она…
И Рон принялся ругать Мариэтту Эджком, что было Гарри только на руку: ему оставалось лишь сидеть с рассерженным видом, кивать и говорить: "Да-да!" и "Точно!", когда Рон переводил дух, а это вовсе не мешало ему размышлять, погружаясь во все более глубокое уныние, о том, что он увидел в Омуте памяти.
На душе у него скребли кошки. Всю жизнь он свято верил, что его родители были прекрасными людьми, и потому ни секунды не сомневался в том, что злобные выпады Снегга в адрес его отца — чистейшей воды клевета. Разве другие, например, Хагрид и Сириус, не говорили ему, каким замечательным человеком был его отец?
— Ну да, конечно, ты посмотри на самого Сириуса, — раздался у него в голове чей-то язвительный голос. — Неужто он был лучше?