MoreKnig.org
Мои книги
Электронная библиотека "MoreKnig.org" » Поэзия»Поэзия: прочее » William Shakespeare » Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда

Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда

Добавлено: 3 декабрь 2020, 11:10. Просмотров: 7 291
   Сонет 90 — является одним из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Раскрывая полную картину серии сонетов, как один из основных фрагментов серии сонетов «Прекрасная молодёжь» («Fair Youth»), в котором поэт выражает свою привязанность к молодому человеку в период межличностного кризиса, а именно полного разрыва их отношений. Маршак, оказывается ни при чём, его переводы сонетов Шекспира, в своё время увлекли меня ещё ребёнком, вызывая восторг и изумление. Но прошло неутомимое время, не застывшее в закостенелом ожидании. А эволюция сознания, настойчиво требовала переосмысления предыдущего, для последующего шага в поступательном подъёме на следующую ступень эволюции.     На известную шекспировскую фразу: «Бедный Йорик, я знал его Горацио…», как хочется воскликнуть: «Бедный Шекспир»!
Скачать или читать онлайн
  • Скачать книгу
Добавить отзыв или комментарий:
Введите код с картинки:*
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив