Хліб на списі. Фраґменти віршів. Переклад з давньогрецької, передмова, коментарі Андрія Содомори
Автор: Архілох
У книзі вперше повністю перекладені українською мовою фраґменти творів найдавнішого європейського лірика, грецького поета Архілоха (VII ст. до P. X.), поета, який рішуче долав епічну традицію в поезії, усталені моральні засади в житті. Хліб щоденний і хліб поетичний — єдине у творчості воїна й поета, оспівувача суворої правди життя.
Повість про Архілоха, яку написав відомий еллініст, доктор історичних та філологічних наук, професор Львівського університету (1953—1964 pp.) Соломон Лур’є, доповнює книгу і є виявом шани перекладача — до Вчителя.
Повість про Архілоха, яку написав відомий еллініст, доктор історичних та філологічних наук, професор Львівського університету (1953—1964 pp.) Соломон Лур’є, доповнює книгу і є виявом шани перекладача — до Вчителя.
- Скачать книгу
Скачать: hlb-na-spis-framenti-vrshv-pereklad-z-davnogreckoyi-peredmova-komentar-andrya-sodomori.fb2
Размер файла: 938,46 Kb
Чем читать этот формат книги
Размер файла: 938,46 Kb
Чем читать этот формат книги
Скачать: hlb-na-spis-framenti-vrshv-pereklad-z-davnogreckoyi-peredmova-komentar-andrya-sodomori.rtf
Размер файла: 1,11 Mb
Чем читать этот формат книги
Размер файла: 1,11 Mb
Чем читать этот формат книги
Скачать: hlb-na-spis-framenti-vrshv-pereklad-z-davnogreckoyi-peredmova-komentar-andrya-sodomori.txt
Размер файла: 223,92 Kb
Чем читать этот формат книги
Размер файла: 223,92 Kb
Чем читать этот формат книги