Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут
Автор: Galevich Geraldine
Обожаю, когда люди вникают в смысл иностранных песен и случаи, когда, узнав их перевод, хочется сразу же его забыть. А ещё бывало ли у тебя такое, когда читаешь перевод песни на каком-нибудь сайте и всё равно ничего не понимаешь? В этом гайде не будет построчного перевода песни "О чилдрэн". Смысл текста, даже иностранного, ты самостоятельно сможешь прочитать между строк с помощью одного магического метода, раскрытого здесь. Заодно немного подтянем твой инглиш и определимся, почему Гарри Поттер и Гермиона танцуют медлячок именно под эту песню. Любовь?

- Скачать книгу
Правообладателям и читателям!
Данное произведение защищается авторским правом. Вы можете ознакомиться с частью книги. Если начало вам понравилось, то можно приобрести легальную полную версию у нашего проверенного и надежного партнера.
Данное произведение защищается авторским правом. Вы можете ознакомиться с частью книги. Если начало вам понравилось, то можно приобрести легальную полную версию у нашего проверенного и надежного партнера.