— Форму еще не выдали, поэтому все должны запомнить тебя такой. И желательно с крыльями. Выпусти их, если подвернется возможность.
Как бы с ней ни боролась, но проиграла по всем фронтам, поэтому к месту сбора явилась при полном параде. Мои фейские сородичи обрыдались бы от умиления. В одеянии не было ни одной броской детали, и при этом я затмевала всех. Поистине, у Джулии потрясающее чувство стиля.
Когда объявили построение, я воспользовалась тем, что первая в списках, и встала рядом с деканом. Мне еще обморок изображать, а падать лучше в надежные мужские руки.
Господин Валенти маневр оценил и благожелательно кивнул. Видимо, тоже не прочь исполнить роль галантного кавалера. Главное, чтобы его потом другие курсантки своими телами не засыпали. Вдруг подумают, что он со всеми такой заботливый.
Ректор прошел к установленной в центре трибуне, но не успел заговорить. К нему приблизился Феликс Фалько, по-военному поприветствовал и попросил:
— Позвольте сделать объявление.
Маурицио удивленно заломил бровь, но препятствовать не стал.
Наследник огненного клана повернулся к правому флангу, где построились разведчики, и с торжественным видом скомандовал:
— Сильвия Росси, подойдите ко мне.
Вскинула подбородок и посмотрела на наглеца с надменным величием, а затем демонстративно повернулась к Рафаэлю, взглядом спрашивая совета.
— Давайте удовлетворим его просьбу, — буркнул недовольно. — Не бойтесь, я с вами. Постою за спиной и при необходимости окажу поддержку.
— Спасибо, — шепнула тихонько.
Несмотря на трепет перед могущественным фениксом, я смело шагнула вперед, готовясь встретить противника с открытым забралом.
Виновник переполоха приосанился и обратился к собравшимся:
— Господа, счастлив представить вам свою жену — достопочтенную Сильвию Фалько.
Стремительно приблизился ко мне и застегнул на изящном запястье вычурный тяжелый браслет.
Я так растерялась, что на несколько секунд застыла мраморным изваянием, а потом задохнулась от гнева — яростного, неистового, но контролируемого.
— Интересный презент, — промолвила с тонкой усмешкой и вытянула из его хищных лап свою кисть.
От острого взгляда не укрылось то, что ускользнуло от самоуверенного наследника. Магистратская защита сработала. Застежка не исчезла и, значит, при желании ее можно расстегнуть. Хотя я сейчас в таком бешенстве, что готова расплавить украшение кислотой.
— Это бесценная родовая реликвия, — гордо выпятил грудь кандидат на вакантное место мужа. — Парная.
Упс! Тогда диверсия отменяется. Нельзя портить старинную и явно дорогую вещь. Да и нежную кожу жалко, вдруг обожгу ненароком.
— Я… НЕ... СОГЛАСНА! — сказала громко, отчетливо проговаривая каждую букву и пряча руки за спину.
С легкостью сняла браслет и сунула в карман. Никто не заметил манипуляций, потому что сзади надежной скалой возвышался декан.
— Но у меня есть ответный подарок, — коснулась его предплечья и выпустила крылья, вызвав всеобщий вздох восхищения. — Желаю заключить счастливый союз с бойкой, темпераментной девушкой, которая превратит вашу жизнь в вулканическую феерию страсти.
Надо отдать мужчине должное: ни один мускул не дрогнул на властном, надменном лице, когда плац озарился яркой вспышкой. Потрясающее самообладание.
— Ты не можешь отказаться! — воскликнула Рози. Выбежала из строя и с торжествующей улыбкой вручила свиток господину Лонго. — Это брачный контракт. Воля главы рода нерушима!
— Тут написано, — медленно произнес генерал, разворачивая документ и демонстрируя мне, — что Гильермо выдал за наследника огненного клана свою единственную дочь.
Для посвященных намек был предельно ясен.
Смущало другое.
Палец Маурицио указывал на строчку, выделенную крупным шрифтом.