— Да, — кивнул работник, еще не понимая, в какую ловушку угодил, — как и договаривались. Мешочек серебра вручила по прибытии.
Вынул из кармана кошель и с довольной улыбкой подкинул на ладони.
— То есть вы признаете, что привезли хозяйское имущество, но за определенную мзду отдали его в чужие руки? — прижала ладони к груди с видом оскорбленной невинности. — Господа, меня ограбили! Что полагается делать в такой ситуации?
— С ума сошла?! — взвизгнула Рози. — Я всего лишь отдала ему плату за услугу.
— За какую? — удивленно похлопала ресничками. — Неужели за доставку МОИХ чемоданов МОИМ кучером на МОЕЙ карете? С чего вдруг такая щедрость?
Наблюдатели возмущенно зашептались. К счастью, здесь не было наших общих знакомых, способных подтвердить сомнительное родство.
— Нужно вызвать стражников, госпожа Росси, — Франк жестом приказал подчиненным скрутить нерадивого слугу. — Его заберут в участок для разбирательства.
— Попросите сообщить об инциденте главному инспектору Надзорного магистрата. Маттео Месси непременно пожелает его допросить.
— Даже так? — прорычал Кудесник, смерив мужчину укоризненным взглядом, и распорядился. — Посадите его в клетку и проинформируйте служителей закона.
— Спасибо, — обхватила себя руками в трогательно беззащитном жесте. — Вы меня очень выручили.
— Она врет! — воскликнула сестрица. Швырнула чемодан на землю, открыла крышку и выдернула первый попавшийся наряд. — Это моя одежда! И все остальное тоже мое!
— Какое поразительное нахальство, — склонила голову к левому плечу, флегматично наблюдая за разъяренной фурией, прижимающей жесткий лиф облегающего платья к своей пышной груди. — Догадываюсь, что вы стеснены в средствах, оттого и задумали похищение чужого гардероба, но эта модель вам безбожно мала. Если не заметили, то конституция у нас разная. В следующий раз рекомендую красть вещи у женщин одинаковой с вами комплекции.
Свидетели скандального происшествия не выдержали и расхохотались. Фигуристая девица и впрямь комично смотрелась в обнимку с узкой тряпочкой.
— Ты за это заплатишь, — прошипела угрожающе. — И за то, что удерживаешь жениха тоже.
— Кого? — спросила растерянно.
— Альери.
— Ах, вы про этого ветреного дракона, — брезгливо помахала ручкой. — Я посчитала, что он слишком несерьезен для брака, поэтому расторгла помолвку. А разве Натаниэль вам не сказал? Наверное, отвлекся. Он вообще мужчина… Ммм… Увлекающийся.
Горделиво вскинула подбородок и наткнулась на цепкий заинтересованный взгляд Лягушки. Надо же. Даже не заметила, как она подошла.
— Ходят слухи, что ваша семья, госпожа Аллегро, недавно обанкротилась, — промолвила с ленцой. — Хочу предупредить на случай, если вы строите далекоидущие планы. У рода Альери серьезные финансовые проблемы. Вряд ли наследник сможет выделить деньги на ваше содержание.
Перевела взор с ошеломленной сестрички на застывшую Лауру Донелли. Та благодарно кивнула, по достоинству оценив подарок. Я вручила ей в руки отличный рычаг для давления.
— Господин Сиеро, — повернулась к дежурному офицеру, — можно попросить вас об одолжении?
— Конечно.
— Мне нужно вернуться, а багаж с каретой нельзя оставлять без присмотра.
— За экипажем приглядим, а с вещами курсанты помогут, — ответил доброжелательно. Обернулся к собравшимся и рявкнул. — Чего топчетесь? Быстро взяли чемоданы и сопроводили Сильвию Росси к новому месту жительства.
— Спасибо, — выдохнула с облегчением, радуясь, что все так удачно разрешилось.
Глава 37
Разобравшись с доставкой имущества, я возвращалась в госпиталь и по дороге столкнулась с Джулией. Вид у нее был встревоженный.
— Куда торопишься? — спросила у подруги.
— В архив. Он находится на верхних этажах библиотеки, — ткнула пальцем в круглое каменное строение. — Как прошла встреча с «сестренкой»?
— Феерично, — хмыкнула многозначительно и закатила глаза.