— Не знаю. Но подозреваю, что это с Торгасом связано.
— Да, но его же здесь нет. Здесь только ремонтные мастерские.
— А они этого могут и не знать, — ответил ему. — Или знают и всё равно пришли.
Подвальное убежище оказалось просторнее, чем я ожидал: длинное помещение с низким потолком и бетонными стенами. Резервное освещение давало холодный синеватый свет, от которого все лица казались усталыми. Здесь уже собралось человек сто, наверно весь персонал базы. У входа стояли вооружённые охранники с серьёзными лицами, на которых было написано то же самое, что и у большинства, находящегося здесь, они понятия не имеют, что происходит, но не имеют права это показывать.
Глава 6
Мы нашли место у стены. Я прислонился к холодному бетону и стал ждать. Наверху что-то происходило — глухие удары, которые передавались через стены вибрацией. Несколько человек вздрагивали при каждом таком ударе. Женщина-техник рядом с нами что-то тихо проговаривала про себя и выглядела испуганной. Её руки сжимали планшет так, что пальцы побелели.
Примерно через два часа вниз спустился начальник охраны. К этому времени наверху всё прекратилось.
— Внимание всем! — Голос его разнёсся по помещению, мгновенно установив тишину. — Центральная база подверглась нападению неизвестных. Пока угроза не миновала — всем оставаться здесь.
— Кто напал? — крикнул кто-то из толпы.
— Выясняем. Предположительно удар по базе нанесен силами Мидланда.
Посмотрел на Ори. Он посмотрел на меня. Похоже мы думали об одном и том же.
— Как долго нам здесь сидеть? — спросил другой голос.
— Пока не получим отбой.
Часы тянулись. Кто-то нервничал, расхаживал по помещению, кто-то говорил с другими, не мог усидеть на месте. Кто-то, наоборот, лёг прямо на пол и, кажется, заснул. Умение, которое вырабатывается у разумных, привыкших ждать. Я тоже устроился на полу, закрыл глаза и ждал.
— Клим, — тихо позвал Ори. — А что, если они прорвутся сюда?
— Тогда будем драться, — ответил ему. — Выбора у нас нет всё равно нет.
— У нас оружия нет. Всё же забрали?
— У них займём, — я кивнул на охранников у двери. — Они всё равно первыми погибнут.
Ори помолчал, обдумывая мои слова. В этот момент наверху вновь что-то начало взрываться.
— Ты это серьёзно? — спросил Ори, внимательно прислушиваясь.
— Совершенно серьёзно.
Вскоре вновь всё стихло. Глухие удары на верху прекратились. Потом по радио прошло сообщили:
Глава 7
— Угроза миновала. Нападавшие отступили. База серьёзно повреждена.
Быстро выяснилось, что центральная лестница завалена обломками здания. Нам пришлось выбираться по запасной. Когда мы поднялись на поверхность, первым, что я почувствовал, был запах — гари и чего-то ещё, химического, похоже, от сгоревших синтетических материалов. Почти все здания на базе превратились в руины и дымились. Стены местами частично устояли, но все крыши провалились, и из оконных проёмов тянулся дым и огонь. Вокруг были разбросаны обломки зданий разного размера. Одно дерево у центрального здания горело — медленно, деловито.
Ангар, где стояли багги, получил прямое попадание. Крыша у него была снесена начисто.
— Неслабо так по нам отработали, — констатировал Ори, оглядывая разгром. В его голосе не было страха скорее удивление по отношению к масштабу операции.
— Видимо, Торгас многое знал, — согласился с ним.
И многое успел рассказать, — добавил я про себя.
К вечеру выживших погрузили в уцелевшие транспортники и перевезли на новую базу. Она располагалась на окраине города — меньше прежней, компактнее, но явно продуманная с точки зрения обороны. Подземные ходы с несколькими выходами, замаскированные позиции на крышах. Разумные, которые выбирали это место, думали об осаде. Раньше она была законсервирована. Сейчас технические специалисты занимались её расконсервацией.