— Что ж… — огляделся я. Свидетелей достаточно. Лучше бы, конечно, их не было, чтобы можно было решить это дело полюбовно и в тайне, но раз пошла такая пьянка… — Коли ты такой смелый, Иори-кун, могу ли я рассчитывать, что род и клан Кояма не станет вам помогать? Это ведь будет позором, если Урабэ потребуется помощь с одним жалким подростком.
— Род? Клан? — скривился он, изображая иронию. — Да я тебя лично на тот свет отправлю!
— В таком случае продолжим этот разговор через сутки. Пойдем, Рэй?
— Ага, пойдем, — кивнул он, косясь на Урабэ, когда мы прошли мимо.
Да, чисто технически я мог не обращать внимания на слова этого ушлепка, я ведь простолюдин. Но для человека, который стремится стать аристократом, этот вариант неприемлем. Умом я понимал в тот момент, в какую непростую ситуацию себя загоняю, но и поделать ничего не мог. Мне нельзя было давать слабину на глазах у свидетелей. А их человек десять собралось. Четверо на лестнице, с которой меня спустили, и шестеро на той, которая вела вниз.
— И что теперь? — спросил Райдон на выходе из школы.
— Не знаю, Рэй, — вздохнул я. — Завтра будет видно.
— Я могу…
— Не, не, не, — качнул я головой. — Я сам. Не стоит тебе в это лезть.
— Но ты ведь не обещал, — усмехнулся Рэй, — что не будешь пользоваться чужой помощью.
— Ну я ж не совсем дурак, — хмыкнул я в ответ. — Но сначала попытаюсь все сам урегулировать.
— Урегулировать… — скривился Рэй. — Если что, обращайся. Помогу чем смогу.
Есть во всем этом один, пусть и маленький, плюс. Если война с родом Урабэ все же начнется, Кояма разом потеряют даже умозрительное право на мою тушку.
На Урабэ проблемы этого дня не закончились. Когда я был уже минутах в десяти от магазина Джернота, мне позвонил Танака и заявил, что в главный офис Шидотэмору нагрянули из налоговой службы. Причем вежливостью там даже и не пахнет. Кто за этим стоит, мне даже гадать не нужно — это точно Ямана. Точнее, глава этого имперского рода. Старик Ямана Тэруки — тот еще мстительный засранец. Половина членов этого рода работает в наложке. Вторая половина тоже разбросана по государственным учреждениям, но самая большая их концентрация именно в налоговой службе. Потому я и не особо переживаю — уж к настолько очевидным ударам этого рода я подготовиться успел. Пущай ищут компромат, я удивлюсь, если что-то найдут. Даже странно, что он так долго не давал о себе знать. Может, ждал, что я уволю Накамуру? Да нет, тут, скорее, моя незначительность в его глазах. Как вспомнил, так и напакостил. Ну да ладно, я знал, на что иду, когда решил воспользоваться услугами бывшего полицейского.
Тем не менее денек у меня тот еще получается.
— Да с какой стати мне извиняться перед ним?! — воскликнул глава рода Урабэ.
— Может быть, потому, что твой внук не прав? — задал встречный вопрос Кента.
— Но он мой внук, — припечатал Фукаши. — И я не собираюсь демонстрировать его неправоту всей стране. Не с этим твоим мальчишкой.
— Фукаши, — вздохнул Кента, — ты правильно заметил, это мой мальчишка. На которого напал твой мальчишка. А раз не прав именно твой, будь любезен извиниться.
— Ты не можешь приказать мне сделать это, — поджал губы и без того хмурый старик.
— Давай уточним. Ты хочешь направить весь свой род на уничтожение единственного внука Бунъя Дайсуке. Против моей воли. Против выгоды клана. Будучи неправым. Я правильно понимаю?
— При чем тут выгода клана? — насторожился Фукаши.
— О-о-о, так ты наконец решил задаться вопросом, какого демона я вообще с тобой разговариваю? Зачем я нарываюсь на конфликт внутри клана ради какого-то сына дважды изгнанных? Серьезно? Тебя только теперь это взволновало?
— Ну так поясни, — пробурчал Фукаши.
— Парень будущий Виртуоз.
— И… Это, конечно, здорово, но дальше-то что? — спросил Фукаши. — Только из-за этого…
— Конечно, не только, — резко оборвал его Кента. — Но тебе хватит и этого. Твой внук, Фукаши, своим длинным языком всего за несколько секунд практически лишил наш клан Виртуоза. Тебе не кажется, что ты и твой род — недостаточная величина, чтобы лишать клан таких выгод? — продолжал он давить на Фукаши.
— Кояма-доно… — пробормотал Урабэ, резко сдав назад.
— Ты завтра же с утра отправишься извиняться за своего дурачка, и, если я увижу хотя бы намек на поползновение в сторону парня, я тебе обещаю, Фукаши: и ты, и весь твой род мигом отправитесь в Англию налаживать отношения.
— Но… это же невозможно… — пробормотал Урабэ.