Через несколько минут Гермиона остановилась возле них по дороге к своему месту — она так устала от постоянного хамства Рона, что завела привычку завтракать отдельно.
— Как настроение, мальчики? — осторожно поинтересовалась она, глядя Рону в затылок.
— Отличное, — сказал Гарри, пододвигая Рону стакан тыквенного сока. — Держи, Рон. Выпей.
Рон поднял стакан к губам, но тут вдруг Гермиона резко сказала:
— Рон, не пей!
Гарри и Рон оглянулись на нее.
— С чего это? — спросил Рон.
Гермиона смотрела на Гарри, словно не верила своим глазам.
— Ты что-то добавил в стакан!
— Что ты сказала? — спросил Гарри.
— Что слышал! Я видела, ты что-то подлил в сок. Пузырек и сейчас еще у тебя в руке!
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — буркнул Гарри и быстро сунул флакончик в карман.
— Рон, я тебя предупреждаю, не пей! — повторила Гермиона в тревоге, но Рон только крепче сжал свой стакан и залпом проглотил сок со словами:
— Нечего мной командовать, Гермиона!
Гермиона смотрела на них, потрясенная до глубины души. Наклонившись к уху Гарри, она зашипела.
— Тебя за такие дела надо бы исключить! Не ожидала от тебя, Гарри!
— Кто бы говорил, — шепнул он в ответ. — Давно ни к кому не применяла заклятие Конфундус?
Гермиона в гневе зашагала прочь. Гарри смотрел ей вслед без всякого сожаления. Гермиона никогда не понимала, какая важная вещь — квиддич. Гарри оглянулся на Рона — тот облизывал губы.
— Уже почти пора, — с блаженной улыбкой заметил Гарри.
Заиндевевшая трава похрустывала под ногами, когда они шли на стадион.
— Удачная сегодня погода, правда? — сказал Гарри.
— Ага, — отозвался Рон. Он был бледен и, похоже, его подташнивало.
Джинни и Демельза дожидались в раздевалке, уже одетые в спортивные мантии.
— Погодные условия идеальные, — сказала Джинни, не глядя на Рона. — Представьте себе, слизеринский охотник Вейзи вчера на тренировке получил бладжером по голове и теперь не может играть! А еще того лучше — Малфой тоже заболел!
— Что?! — Гарри круто повернулся, уставившись на нее. — Заболел? Что с ним такое?
— Понятия не имею, но для нас-то это здорово, — радостно ответила Джинни. — Вместо него выпустят Харпера, он на том же курсе, что и я, полный идиот.
Гарри рассеянно улыбнулся в ответ, но, натягивая через голову красную мантию, думал совсем не о квиддиче. Однажды Малфой уже притворялся, будто не может играть из-за травмы, но в тот раз он добился, чтобы матч перенесли на более удобное для слизеринцев время. Почему же теперь он согласился на замену? На самом деле болен или симулирует?
— Странно как-то, правда? — тихо спросил Гарри Рона. — То, что Малфой не играет?
— Я бы сказал, удачно, — слегка оживился Рон. — И Вейзи не будет, он у них лучший бомбардир. Я и не надеялся… Эй! — воскликнул он вдруг и замер, не натянув до конца вратарские перчатки и вытаращив глаза на Гарри.
— Что?