– Не! – отмотнул он головою, облизав ложку и вставая из-за стола. Сурово, по-взрослому, рек: – Выдюжим. Набегалиси.
Он вновь в пояс поклонил хозяину с хозяйкою, сказал:
– Спаси Бог за хлеб, за соль!
Натянул зипун и примолвил, берясь за шапку:
– Дак ты, деинка Силантий, не забудь, привези ченца!
– Што ты, малой! Не сумлевай! Из утра беспременно – всё брошу! Духом примчу! К пабедью али так к паужину сожидай!
Хозяйка кинулась с гостинцем. Приняв печево, он опять воздал поклон, запоясал туже зипун и натянул шапку.
Уже когда вышли за порог, он остерег хозяина (не хотел баять при бабах):
– Ты, деинка Силантий, повезешь ченца, дак на Манькино займище правь. Ручей разлило – страсть! Я даве едва коня не утопил!
Ночь уже вошла в полную силу. Медленно мерцали звезды. Молодой месяц только-только выплывал из-за тонких туч. Конь дремал, свеся голову. Охлопав коня по шее, он начал запрягать. Силантий вынес беремя сена, уложил в сани. Пошел открывать ворота, примолвил:
– В Манькином займище по ночам, слышь, водит, не заблуди, тово!
– Ладно, деинка, конь-от дом почует – дойдет!
В темноте, почти ощупью, он прыгнул в сани и подобрал вожжи. Скоро приблизился луг с оставшими копнами и прежняя поскотина. Он ощупью отокрыл, ощупью задвинул заворы и, вновь взвалясь в сани, устремил в лесную чащобу, в сумрак и ночь.
Конь рысил, пофыркивая и сторожко внимая лесным шорохам. Представив себе, как братишка сидит сейчас недвижимо перед мертвым дедушкой, глазенки в слезах, и как обрадует его возвращению и гостинцу, он ощупал дареный калач за пазухою и улыбнулся в темноте.
Словарь редко употребляемых слов
А з я м – род верхней одежды, долгий кафтан без сборов, из домотканины или сукна.
А л а н ы (я с ы) – потомки кочевых сарматов, предки осетин. Народ арийской расы, иранской ветви. В описываемое время – христиане. Имели города на Северном Кавказе, развитое ремесло и земледелие. Оказывали длительное сопротивление монголам.
А н т и м и н с – освященный плат с изображением положения во гроб Иисуса Христа; кладется на церковный престол при совершении обедни.
А р т у г – шведская мелкая медная монета, имевшая хождение на Руси (главным образом в Новгороде).
Б а р м а, б а р м ы – оплечья, ожерелья на торжественной одежде.
Б а с к а к – ордынский чиновник, приставленный для наблюдения за князем и своевременным поступлением дани.
Б е р т ь я н и ц а – кладовая.
Б у г а й – древняя великокняжеская верхняя одежда.
В е ж а – шатер, юрта, кибитка.
В е ж д ы – глазные веки.
В е к ш а – белка (шкурка белки, вся или ее часть, служила мелкой денежной единицей).
В е р и г и – железные цепи, надеваемые на голое тело, под одежду, ради «умерщвления плоти».
В е с ч е е – налог на взвешивание товара, весовой сбор.
В е с ь (г р а д ы и в е с и) – село, сельское поселение, деревня.
В о т о л – верхняя долгая дорожная одежда из сукна.