Тень деревьев
Автор:
Аполлинер Гийом, Неруда Пабло, Рембо Артюр, Вийон Франсуа, де Ренье Анри, Деснос Робер, Малларме Стефан, Гильен Николас, Фор Поль, Лафорг Жюль, Жамм Франсис, Мореас Жан, Пеги Шарль, Вильдрак Шарль, Сальмон Андре, Дерем Тристан, Гурмон Реми, Руис Хуан, Манрике Хорхе, Потье Эжен, Ронсар Пьер, Самен Альбер, Кан Гюстав, Верлен Поль-Мари
Аннотация:
Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель. Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу. Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки. Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое. В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.
- Скачать бесплатно книгу Тень деревьев

Скачать:
Скачать:
Скачать: