MoreKnig.org
Котёл
Котёл
Эту книгу должен прочитать каждый гражданин России, несмотря на все ее недостатки, как в историческом, так и в художественном плане, ибо ее цель — развеять миф о так называемом «младшем брате». Мы
0
Викинг
Викинг
О чем бы ни писал Севела — о маленьком городе его детства или об огромной Америке его зрелых лет, — его творчество всегда пропитано сладостью русского березового сока, настоянного на стыдливой горечи
0
Лю (СИ)
Лю (СИ)
"- Вы любите командовать, - протянул Романыч, - подчинять. О, да вы прирожденная госпожа! Босс облизнулся и внезапно бухнулся передо мной на четвереньки: - Скажи, что мне делать? Хочешь побить меня?
0
Неудачная неделя (СИ)
Неудачная неделя (СИ)
- Тебя отчислят? - Угу, - Федя сплюнул, а я посочувствовала парню. - Пытался договориться с преподшей? - Она денег не берет, - угрюмо ответил Федя. Да, с удивлением подумала я, не одна моя мама такая
0
На нашей ферме
На нашей ферме
Автобиографическая повесть одного из очень известных австралийских писателей. Ее считают самой веселой и самой грустной книгой о жизни австралийского фермеров. Веселой — потому, что ни автору, ни его
0
Мы - псковские!
Мы - псковские!
Автор посвятил свое произведение маме жены — любимой теще. Поездка к ней в гости вылилась в "повесть-путешествие" о Псковской области той поры, о древнем Пскове и его месте в истории Руси, о
1
Не проходите мимо. Роман-фельетон
Не проходите мимо. Роман-фельетон
Два друга, молодые кинооператоры Юрий Можаев и Мартын Благуша получают задание — снять документальный фильм по сценарию, написанному известным писателем. Однако, приступив к съемкам, друзья
0
Кок с «Баклана»
Кок с «Баклана»
Чтобы не выходить в море без кока, шкипер шхуны «Баклан» нанял на судно — неожиданное решение! — кока-женщину, то есть повариху. И закипело…
0
По следам чудовища. Часть 2 (СИ)
По следам чудовища. Часть 2 (СИ)
Что бывает, когда провинциал по имени миха, который имеет несчастье быть главным героем одной сумасшедшей книги, приезжает в столицу? правильно! попадает в неприятности, которые создают препятствия
0
Легенди Львова
Легенди Львова
Це книга, за якою львів’яни і не тільки вони, тужили давно. Її герої – король Данило і блазень Олелько, король Лев і славний бургомістр Зиморович. Львівські відьми, чорти, духи, водяники, скнилівські
1
Во что обходится любезность
Во что обходится любезность
 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист. В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
0
Дух Вибли
Дух Вибли
 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист. В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
0
Из размышлений досужего человека
Из размышлений досужего человека
 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист. В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
0
Кот Дика Дэнкермана
Кот Дика Дэнкермана
 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист. В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
0
Мистрис Корнер берет свои слова обратно
Мистрис Корнер берет свои слова обратно
 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист. В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
0
Призраки Чарльза и Миванвэй
Призраки Чарльза и Миванвэй
 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист. В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
0
Услужливый человек
Услужливый человек
 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист. В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
0
Человек, который жил для других
Человек, который жил для других
 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист. В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
0
Шутка философа
Шутка философа
 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист. В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
0