MoreKnig.org
Британские празднества
Британские празднества
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
0
Вагнеровская музыка
Вагнеровская музыка
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
0
Вениамин Франклин
Вениамин Франклин
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
0
Восхождение на Риги
Восхождение на Риги
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
0
Госпожа Мк.Вилльямс во время грозы
Госпожа Мк.Вилльямс во время грозы
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
0
Желают получить сведения
Желают получить сведения
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
0
Земляк
Земляк
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
0
Микель-Анджело
Микель-Анджело
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
0
Разговор за столом
Разговор за столом
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
0
Вождь краснокожих
Вождь краснокожих
«Вождь краснокожих» (The Ransom of Red Chief) — новелла американского писателя О. Генри, входящая в сборник «Коловращение» (Whirligigs), вышедший в 1910 году в издательстве Doubleday, Page & Company.
13
Костя + Маша
Костя + Маша
Веселые истории о трагической дружбе между мальчиком и девочкой. В самом деле трагической — этой дружбе мешает все: от зоокружка до африканских принцев, и от внутреннего идеала до движения
0
Сосед
Сосед
Мы выбираем, нас выбирают, как это часто не совпадает…" Хорошая песня, но не про героиню романа! Ее девиз "На войне как на войне". Когда на её лестничной клетке появляется новый сосед с весьма буйным
0
Время передышки
Время передышки
Фантастический рассказ об умной машине с дурными наклонностями.
0
Экспедиція въ Западную Европу Сатириконцевъ: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова
Экспедиція въ Западную Европу
Дореформенное издание книги «Экспедиція въ Западную Европу Сатириконцевъ: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова». Обложка работы художника А. Юнгера. Типографія журнала «Сатириконъ»
0
Драма на Итальянском бульваре
Драма на Итальянском бульваре
Альфонс Алле (1854–1905) — французский журналист, эксцентричный писатель и чёрный юморист, художник. На 25 лет предвосхитил «Черный квадрат» Малевича, написав картину «Битва негров в пещере глубокой
0
Записки театральной крысы [старая орфография]
Записки театральной крысы [старая
Дореформенное издание сборника рассказов издательства «Дешевая юмористическая библиотека журнала „Новый Сатирикон“», 1914 г.
0
Прячьтесь! Будет ограбление!
Прячьтесь! Будет ограбление!
Стать грабителем... казалось бы, что может быть проще – раздобудь оружие, найди подходящую цель и действуй. Однако когда ты нищий студент-кинематографист, а твои сообщники – бездарный мягкосердечный
0
Водяное привидение из Хэрроуби-холла
Водяное привидение из Хэрроуби-холла
Сто три года являлась в Хэрроуби-холл насквозь промокшая призрачная дама. Сто три года боролись с ней хозяева Хэрроуби-холла. Казалось, этому не будет конца…
0
Литературное наследие Томаса Брагдона
Литературное наследие Томаса Брагдона
Друг рассказчика внезапно скончался от гриппа-испанки. Герой назначен распорядителем его литературного наследия. Литературное наследие коммерсанта?! Но рассказчик даже не предполагал, каким на самом
0
Сын лейтенанта Шмидта
Сын лейтенанта Шмидта
«— Еще одна катастрофа, - пробормотал гость, рассматривая погром. - Удивительно! А ведь именно здесь когда-то все начиналось. Именно в эти двери вошли мнимые братья. Через них двое удалились, неся в
0