– Будут валить лес на постройку домов – расчистят место, а с корчевкой пней я им помогу. Уж к следующему севу они точно поля подготовят. А сейчас мне нужен опытный человек, чтобы не заниматься самой еще и этим.
– Подожди немного, сейчас приглашу.
– А почему не амулетом?
– У меня столько работников, что я с твоими амулетами запутаюсь. Да и сидит он рядом. Послал бы секретаря, но он и так уже послан по делу. Так что придется самому.
Через пару минут канцлер вернулся в сопровождении своего чиновника.
– Ваше величество, позвольте вам представить шевалье Виктора Саджа. Он у нас служит в департаменте земель. Шевалье, сейчас королева объяснит вам ваши задачи.
– Виктор, – сказала Ира. – Сегодня я должна привести переселенцев с побережья. Это тоже кайны, которые не успели оттуда уйти вместе со всеми и вынуждены были жить в неволе. Всего их должно быть тысяч сорок. Нужно выбрать место для их временной стоянки, пока мы не разведем их на постоянное место жительства. И это место жительство тоже нужно выбрать, причем так, чтобы они могли жить относительно компактно и заниматься выращиванием зерна. Приедут они со своими вещами и скотом. Если можно найти возможность их кудато временно поселить, это нужно сделать. Что скажете?
– Ваше величество, – ответил чиновник. – Такое количество людей мы никуда не подселим, да и нет в этом никакой необходимости. Раз это крестьяне, да еще со скотом и имуществом, они от своего добра сами никуда не уйдут. Поэтому я предлагаю вывести их севернее Сагда возле реки. Там Ста делает поворот и по ее берегам много лугов. И рощи там есть, так что и скот смогут пасти, и дров для костра нарубить. А уже оттуда будем их разводить. Я знаю очень хорошие места поблизости от границ с Ливеной. В свое время там коекто жил, но когда у соседей начались беспорядки, граница опустела. Вблизи города Тернаса есть пустые территории. Там несколько небольших рек, есть луга и хорошие леса. Наверное, они захотят селиться поблизости от тех, с кем уже жили на прежнем месте. Там такое можно устроить. И от старого тракта в Ливену недалеко, так что свои товары они вывезут без проблем. Раз продовольствие для их прокорма есть, значит, пусть валят лес и строят себе дома, а пашни можно и позже расчистить, до следующего сева еще неблизко.
– Я еще не купила для них доски, – сказала Ира. – Так что с домами им придется подождать.
– А зачем им пока доски? – удивился Виктор. – Дома в деревнях делают из бревен. Их только потом оббивают досками изнутри и стелют полы. Так что пусть пока делают основную работу, а если будут доски, то они себе дома до холодов полностью построят. А пока обойдутся и так. Сейчас тепло, а от дождя укроются под навесами.
– Вы были в том месте, куда выводить людей? Вспомнить можете?
– Конечно, ваше величество.
– Трудно сказать, где он не был, – усмехнулся канцлер. – Виктор у нас весь Тессон объездил вдоль и поперек. Или почти весь.
– Тогда я эту работу полностью переложу на вас, шевалье. Я распоряжусь, чтобы из министерства вам прислали в помощь мага. Выводить массу людей и скота буду или я, или ктонибудь из моих помощников, а этот маг сможет открывать врата только для вас.
Ира вышла от канцлера и первым делом проверила маяк. Отклика не последовало, и она решила пока заняться досками. Прямо из коридора она вышла во двор мучного склада и удивленно огляделась. Во дворе собралась толпа народа, по внешнему виду – журналистов, которые оживленно переговаривались и вовсю использовали фотоаппараты. Недалеко от входа в склад стояли на треногах телевизионные камеры, от которых к воротам тянулись электрические провода. Охранники с неудовольствием смотрели на этот бардак, но не вмешивались. Пару секунд на возникшую посреди двора девушку никто не реагировал, потом, как по команде, обе камеры повернулись в ее сторону, а журналисты окружили, не мешая идти, и засыпали вопросами. Не отвечая, она дошла до склада, в воротах которого встретилась с Бенджамином.
– Что это такое, майор? – спросила Ирина. – Я вам разрешила прогуляться по двору, но не устраивать здесь представления. А эта орава журналистов и ваши камеры для местных именно представление, хорошо еще, что это относительно безлюдный район города. Уберите все со двора, и чем скорее, тем лучше. Я вижу, с мукой вы уже закончили?
Весь склад почти до самого потолка был заложен мешками с мукой, оставался лишь неширокий проход.
– Да, ваше величество, – ответил офицер. – Только ваш склад слишком мал. Мы и двух тысяч тонн не загрузили.
– Завтра я перенастрою врата на другой, – пообещала Ира. – А заодно сделаю еще одни в этот двор. Будете вывозить и складывать муку под открытым небом, а мы потом все отсюда вывезем. Бенджамин, мне нужно срочно поговорить с кемнибудь из вашего руководства. Как это быстрее организовать? Нужно коечто решить, а через вашего посла в Москве действовать слишком долго.
– На нашей стороне совсем недавно был помощник Государственного секретаря. Возможно, он еще там. Следуйте за мной, только не запачкайтесь в муке, проходы не слишком широкие.
Помощник Госсекретаря, к счастью, еще не уехал.
– Джеймс Айкин, – представился он. – Рад познакомиться с вашим величеством!
– Я тоже рада, Джеймс! – сказала она. – Как вам мой школьный английский, не сильно режет слух?
– Что вы! Вы прекрасно говорите!
– Я нуждаюсь в вашей помощи. У меня срочно возникла необходимость в палатках и строительных досках. Я уже говорила на эту тему с мистером Бимом, и он меня заверил, что никаких проблем не должно возникнуть, и предложил построить цех для производства пиломатериалов. Я не отказываюсь от строительства, но это дело долгое, а у меня сорок тысяч человек под открытым небом.
– У вас случилась катастрофа? – участливо спросил американец.
– У нас случилась война, – ответила Ира. – А эти люди, о которых я говорила, спаслись от рабства и смерти. Теперь мне нужно им помочь быстрее устроиться.
– Это благородная задача! – сказал чиновник. – Мы вам несомненно поможем. Сейчас найдут работника моего департамента, которого я взял с собой, и вы ему скажите, что конкретно нужно. Только, ваше величество, помоему, не очень удобно решать текущие вопросы через нашего посла, когда мы могли бы это делать напрямую. Не могли бы вы проложить эти врата из помещения госдепартамента в то место, где сидел бы ваш доверенный представитель? Я понимаю, что у вас сложности с языком, посол об этом упоминал, но мы можем работать и на русском. А со временем наши работники постараются по вашему словарю выучить язык.
– Я посмотрю, что можно сделать, господин Айкин, – ответила Ира. – Пожалуй, одного работника со знанием английского я найду. Подберите у себя подходящий кабинет и передайте для меня его фотографию. Только повесьте там чтонибудь оригинальное на стену, что будет отличать его от других.
– Замечательно! – обрадовался американец. – А вот и наш Гарри Карр! Гарри, ее величеству срочно нужна помощь! Мы на тебя рассчитываем!