– Кто он? – спрашиваю, изменив тон, подходя к столу родового шляхтича. – Этот Вихвиц.
Над парком Пилсудского редеют туманы, воро́ны, сидящие на тополях и ивах, траурно расправляют крылья и разевают клювы, холодное карканье пугает коня на ближайшей дорожке. Иоахим Вихвиц, прислонившись бедром к капоту своего «Роллс-Ройса», глядя мне прямо в глаза, медленно стягивает замшевые перчатки.
– А кто такой Бурре, знаешь? – ворчит Буздиган.
– Малыш Бурре? При чем тут он?
Фредерико Бурре, которого называют Малышом по причине его более чем двухметрового роста, исполняет обязанности неофициального посла Альпийского Союза в Польше. Старый Европейский Союз юридически и морально продолжает существовать, как десятилетия существовала по истечении даты ее пригодности Организация Объединенных Наций, но несравненно более значимую роль играют меньшие государственные союзы с общими политическими и экономическими целями: Южный Союз, Альпийский Союз, Союз Основателей, ФраГер, Балканский Союз, Славянский Союз, Скандинавский Союз. Они создавались не ради согласования таможенной и иммиграционной политики, ведь глобальный рынок, так или иначе, требует установления максимальных свобод, – речь шла в лучшем случае именно о совместной разработке антикризисных стратегий. Малыш Бурре несколько лет назад нанес в Черм любезный визит, Буздиган и Струсь потчевали его медом и жареным поросенком. Официально Бурре не наделен никакой властью, но если бы он сказал дурное слово – мы бы не подписали и четверти контрактов из тех, что подписали.
– Малыш Бурре, – цедит сквозь зубы пан Ян, – имеет трех дочерей. И панны эти, как я слышал, зело пригожие и любвеобильные. Две уже обручились. А с кем была помолвлена старшая, пан Цвеч?
– С Вихвицем?
– А теперь поклянись, вельможный пан, на этом святом кресте, что отец одного из моих директоров не порубит будущего зятя посла Альп.
– Ну вот, еще Кмицица[47] придется из себя корчить, – бормочу я.
– Клянешься! – ревет Буздиган, хватаясь за рукоять карабелы.
Произношу клятву, наклоняюсь и целую золотое распятие.
– Что за порнография.
– Папа, ты меня не слушаешь, он – не скидывай меня сейчас! – этот лораный Вихвиц – ради Бога – сколько еще, Гжесь?
– Десять минут. Если я не возьмусь за руль.
– Возьмись, возьмись, страховку беру на себя.
Шофер отключает автопилот и внезапным рывком вырывает нас из колонны машин; мы ускоряемся по левой полосе.
Я невольно касаюсь энергично мудрующей Азы. Она сосредотачивает на мне взгляд и вопросительно поднимает бровь.
– Он меня заблокировал, – морщусь я. – Нет просмотра.
– Секунданты?
– Меня не впускают без сигнализации, сейчас уже все выключены. Восемь сорок три. Ты проверила?
– Хмм, сам посмотри. Из-за чего твой фатер с ним дерется?
– А, он так всегда.
Я ловлю на контактные линзы новостные файлы. Аза искала в основном по публичным фильтрам – потому что так быстрее и легче всего, – поэтому выловила сначала причесанные официальные сообщения: Вихвиц на лыжах, Вихвиц на премьере «Дзядов»[48], Вихвиц на благотворительном балу – танцует с гладкой блондинкой. ID: Фиона Бурре.
Иоахим Вихвиц + Фиона Бурре: «Роман в высшем обществе», «Помолвка магнатов», «Кольцо для графини».
– Что «всегда»?
– Вопрос чести. Однажды на рауте он вызвал комиссара полиции за «неуместную шутку».
– И что?
– С комиссаром? Он выжил.
Иоахим Вихвиц + дуэль. Три связанные фамилии – последний зарегистрированный поединок Вихвица произошел два года назад. Царапины, никаких глубоких ран. Дважды Вихвиц проиграл.
Я снимаю затемнение с контактов. Аза смотрит на туманные лужайки парка Пилсудского, когда мы, нарушая правила, мчимся по одной из его конных аллей. Машина подскакивает, позади остаются роща и памятник Маршалу, Гжесь сворачивает к заезду на поляну. Воро́ны кричат.
[47] Анджей Кмициц – главный герой романа Г. Сенкевича «Потоп».
[48] Драматическая поэма Адама Мицкевича.