Адам злорадно улыбнулся:
— Управляющий вернулся. Как только закончим с трапезой, представлю ему тебя. Пусть теперь он мучается. Только прошу не доводить его своими расспросами так, как меня вчера. Он мне ещё пригодится…
Глава 24. Управляющий
Оставшееся время прошло в полной тишине, нарушаемой лишь стуком столовых приборов. Мне нужно было собраться с мыслями и хорошенько всё обдумать. Тот факт, что от меня действительно пытались избавиться и, возможно, повторят свои намерения, меня немало встревожил. Возможно, чуть позже меня и накроет истерика, но пока голова оставалась холодной, стоило хорошенько всё проанализировать. Адам выделяет мне телохранителя в лице Боргеса. Если учесть, что они вместе с братом были фактически его «правой рукой», поводов сомневаться в их компетентности пока не было. Хотелось бы надеяться, что они действительно преданы моему мужу и не подкуплены теми, кто хочет сорвать переговоры. Нужно приглядеться хорошенько к обоим братьям. Жаль, что я пока мало что понимаю в этом мире, придётся ориентироваться исключительно на собственную интуицию и наблюдательность. Да уж… Умею я вляпаться. Вот почему просто нельзя тихо-мирно пережить этот год, а затем «выйти на свободу» с чистой совестью, деньгами и собственным домом? И сама же ответила на этот вопрос: иначе жить было бы скучно. Вот действительно, Мила, не станешь искать приключения на свою пятую точку, не переживай! Они сами тебя найдут!
Время от времени я ловила на себе взгляды Адама, но возобновлять диалог муж не спешил. Когда завтрак подошёл к концу, он всё-таки не выдержал и обратился:
— Поделишься потом, что там себе надумала за всё это время?
Тут уже настал мой черёд удивляться:
— В каком смысле?
— Женщины всегда умудряются сделать какие-то свои выводы, причём зачастую не имеющие ничего общего с тем, что произошло.
— Это так только кажется. На самом деле всё логично и взаимосвязано. Просто нужно понимать, с какой женщиной имеешь дело.
— А ты?
— Такая же. Пока что думаю познакомиться с управляющим и немного его расспросить насчёт твоих земель. Не подумай ничего такого. Я просто привыкла ориентироваться, имея наглядный пример. Так проще во всём разобраться. А день, думаю, проведу у себя в покоях.
— Боишься за свою жизнь?
— Нет. Просто есть чем заняться. Да и вам удобнее будет выяснить насчёт сегодняшнего инцидента, не распыляя своё внимание, куда же меня унесло и не попытаются ли меня в этот момент прибить.
Адам упёрся подбородком на переплетённые перед собой пальцы:
— Разумно. Тогда отдам Боргесу приказ, чтобы явился к тебе, когда уже будут расспрошены все слуги.
— Хорошо.
Управляющий, господин Роборн, был явно не в восторге, что ему меня навязали. По крайней мере, старался отвязаться от меня как можно быстрее, отвечая односложно и несколько раз осекаясь, словно намекая, что не женское это дело лезть в вещи, которые являются прерогативой мужчин. В конце концов, всё свелось к тому, что он просто сказал, что, к сожалению, почвы герцогства каменисты и не пригодны к земледелию, поэтому почти всё необходимое закупается в других герцогствах, баронствах или графствах. От такого заявления я впала в ступор. Неужели земли Адама настолько скудны? Должно же быть хоть что-то, с чего он получает доход. Сомневаюсь, что король, даже будучи его родным братом, просто так из государственной казны щедрой рукой рассыпает деньги, чтобы Адам не ходил с протянутой рукой, выпрашивая себе и своим людям на пропитание. Тем более что сад, в котором мы беседовали, пока Адам отправился проверить, как там дела идут у его подручных, угнетающего впечатления не производил. И меня терзали смутные сомнения, что это единственный зелёный островок благополучия в округе.
— Господин Роборн? Здесь вообще хоть что-нибудь растёт?
— Конечно! — радостно ответил управляющий, показывая нам под ноги. — Трава!
После этого мне отчаянно захотелось хлопнуть себя ладонью по лицу. Или управляющий меня за полную дуру держит, или сам дурак, или специально хочет произвести негативное впечатление, показывая, насколько плохи дела в герцогстве.
— О, а вот и мой помощник Рейн. Думаю, он сможет скрасить моё отсутствие. А мне пора на доклад к герцогу. Прошу меня извинить, герцогиня!
В общем, управляющий скрылся так быстро, словно за ним черти гнались, оставив рядом со мной светловолосого парнишку примерно тех же лет, что и Энид, может даже помоложе. Помощник проводил недоумённым взглядом господина Роборна, а затем, видимо, сообразив, кто я, резко побледнел и поклонился почти в пояс.
— Как ваше имя?
— Р-рейнальд, Ваша Светлость.
— Вы работаете помощником у господина Роборна?
Кажется, с вежливым обращением я переборщила, потому что парень начал заикаться ещё сильнее.
Положение спасла подошедшая Энид. Девушка встала рядом с Рейном и слегка поклонилась, ткнув тому кулачком в бок:
— Миледи, ткань и нитки я отнесла в ваши покои.
— Прекрасно, Энид. Можете идти.