MoreKnig.org

Читать книгу «Распад» онлайн.


Шрифт:

Сармат молча слушал, думая о своём. «Чем отвлечь гимов от моих зарядов?» — он досадливо щурился, вспоминая, как быстро насекомые обнаружили закопанный болт — а ведь он даже не «фонил»… «Думал сделать вылазку ночью. Не выйдет. Надо днём, пока в шахтах пусто. И бурить сверху, с «Альфы». Там фуражиры и солдаты, они должны на день уходить. Рабочих там почти нет…»

— Завтра с первой высадки меня не жди, — сказал он, перебив Хейза на полуслове. — Пойду на север. После взрыва гимы могут атаковать город — предупреди все экипажи и стену, пусть будут готовы.

— Чего? — Валентин, остановившись у самых ворот барака, удивлённо посмотрел на него. — Пешком пойдёшь, что ли? Ерунда, Джед. У нас же есть «Раптор». Выберемся вместе ночью. Я видел твою карту — там «Раптор» свободно пройдёт.

Гедимин изумлённо мигнул.

— В туннелях? — он сузил глаза и резко качнул головой. — Очень опасно. Тебя-то они заметят…

Хейз, закрывая за собой ворота, оглянулся на сармата и весело фыркнул.

— На то и расчёт! Я отвлеку их. Ты же говорил — они вытащат мину, если увидят. Пока я их отвлекаю, им будет не до мин.

Гедимин недоверчиво посмотрел на него, но пилот уже не обращал внимания на его многозначительные взгляды — он поднялся на второй ярус и щёлкал там переключателями, разогревая воду.

— Очень опасно, — вполголоса повторил сармат, задумчиво рассматривая «Раптор». С прошлого вылета огнемёты из бортовых гнёзд так и не вынули, — истребитель был готов к бою с гимами. Гедимин вспомнил ширококрылых разведчиков, спокойно маневрирующих между перегородками внутри шахты, — похоже, Валентин был прав…

— Это твоя бомба? — Хейз, поставив две кружки на верстак, с любопытством смотрел на непрозрачное защитное поле. — Не очень большая, верно? Ей хватит мощности? Там же, в шахтах, всё очень прочное…

Гедимин покачал головой.

— Есть слабые места. Их два. Для двух зарядов, — он провёл пальцами по защитному куполу, убирая верхний слой. Теперь было видно, что на верстаке лежат четыре предмета — ирренциевые «ядра» из тонких пластов плотной руды, вложенные в ребристый каркас, и обсидиановые «гребни» похожей формы. Поодаль, в коробке, остались разобранные взрыватели — сейчас они выглядели как набор пружин и тонких проволочек.

— А, вот они какие, — Хейз подошёл к прозрачному куполу. Гедимин выставил руку, не позволяя ему прикоснуться к преграде.

— Осторожно. Это ирренций.

— Чёрт! — Валентин вскинул голову и смерил сармата растерянным взглядом. — Ирренций?!

Сармат едва заметно ухмыльнулся. «Надо перед взрывом сделать экран поплотнее,» — думал он. «Чем дольше будет идти реакция, тем сильнее рванёт. Видел бы Линкен, как теперь легко сделать бомбу…»

— Ирренций, — повторил Валентин, разглядывая разобранные заряды. — Значит, наружу нас выкинет ядерный гриб? Пойду проверю «сивертсены» — если не выдержат, будет худо…

Гедимин одобрительно кивнул и, дождавшись, когда пилот скроется за «Раптором», склонился над зарядами. Взяв крайний лист обсидиана, он осторожно вдвинул его в соответствующий проём между пластинами руды. Тёплые волокна пощекотали пальцы, защитный купол мигнул зеленью. Сармат подвигал лист вверх и вниз, проверяя, насколько легко он входит, и увеличил проём на один миллиметр.

За спиной что-то взвыло, пару раз пронзительно взвизгнуло и замолкло. Гедимин развернулся, вскидывая руку с генератором защитного поля, и увидел, как Хейз выглядывает из-за фюзеляжа и стряхивает с респиратора сажу.

— Не нравится мне этот движок, — сказал он, нервно усмехаясь. — Ладно, ещё раз…

— Стой! — Гедимин прыжком обогнул «Раптор» и поймал пилота за плечо. — Отойди, я сам.

«Чего тут наковыряла эта «мартышка»? Вчера же всё было в порядке…» — он осторожно просунул руку в проём между пластинами обшивки и посветил фонариком. Из-за «Раптора» донёсся негромкий звук — кто-то опустил на верстак набор стеклянных пластин и удивлённо хмыкнул.

«Hasu!» — Гедимин одним прыжком перемахнул через истребитель и приземлился почти вплотную к Валентину. Тот стоял над ирренциевыми зарядами, не прикрытыми уже ничем, и держал в руках кусок руды, глядя на него с непонятной ухмылкой.

— Hasu! — сармат схватил его за руку, выдернул камень и бросил на верстак, прихлопнув сверху защитным куполом. «Бесполезно,» — мелькнуло в мозгу, и Гедимин болезненно сощурился. «Если уже потрогал… И где искать флоний?!»

Он развернулся к человеку, готовясь увидеть пятна ожогов на руках, кровавые сопли и судороги. Валентин, совершенно невредимый, изумлённо глазел на сармата — и очень проворно отскочил, когда тот развернулся.

— Где тут мея? — выдохнул Гедимин, пристально глядя на ладони пилота — красная сыпь уже должна была проступить на коже, даже если внутренние органы ещё работали. — Смывай пыль — и живо в госпиталь! Если ввести флоний, ещё выживешь…

Валентин странно ухмыльнулся и отступил ещё на шаг — теперь между ним и сарматом был угол верстака, и схватить его за плечо никак не получалось.

— Так ты это всерьёз… — протянул он, глядя на сармата со странной смесью испуга и жалости. — Про ирренций и это всё… Я видел — там просто камни, но думал — шутка… А ты… Эй, Джед, слушай меня! Там просто камни. Нет никакого ирренция! Видишь?

Он протянул сармату руки ладонями вверх, и тот изумлённо мигнул — никаких следов омикрон-поражения на тонкой коже не было. «Будто это что-то значит…» — он резко взмахнул рукой, почти ухватил человека за запястье, но тот проворно отпрянул в сторону. «Слишком быстрый для облучённого,» — мелькнуло в мозгу, и сармат нелепо ухмыльнулся. «Не пострадал? Дуракам везёт…»

— В госпиталь беги, — буркнул он, растерянно глядя на человека. Тот мигал часто, как и полагалось существу с таким устройством глаза, но жидкость не вытекала, и края век не краснели, — никаких признаков ожога, даже на такой чувствительной области. «Точно, дуракам везёт… На кой астероид он туда влез?!»

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code