На какую-то долю секунды взрыв оглушил Асоро, но он пришел в себя прежде, чем его голова с Унгой в волосах погрузилась в воду, и с прежней силой заработал руками. Вокруг него плавали куски мачт и дощатой обшивки того, что недавно было каравеллой.
«Санта-Инес» больше не существовала. Ее команда погибла, не спасся ни один человек. Не скоро узнали в Португалии о гибели каравеллы, а когда узнали, то сложили моряки в память о злосчастном плавании такую песню:
Асоро выбрал толстый и не очень длинный кусок мачты, взобрался на него и перевел дыхание. Небо по-прежнему было затянуто облаками, сквозь них не проглядывала ни единая звезда, с помощью которой можно было бы определить путь к родным берегам.
Взрыв поднял такие сильные волны, что они, закружив Асоро, сбили его с правильного курса. В какой стороне находится та земля, где он родился, жил, где похоронен его отец?
И вдруг мальчик радостно вскрикнул:
— Унга! Как я мог забыть о тебе?
Взяв в руки змейку, он осторожно опустил ее на воду. Унга подняла головку, повернулась и поплыла так уверенно, что Асоро едва успел поймать ее. Теперь он знал, в какую сторону держать путь: безошибочное чутье, которым наделены звери, направило Унгу к земле. Асоро, держась за обломок мачты, поплыл в том направлении, какое указала ему Унга.
Вначале он делал очень короткие передышки, а затем, когда силы стали покидать его, передышки становились все длиннее и длиннее, наконец, он почувствовал, что руки его ослабели настолько, что им уже не удержать скользкое дерево. Но с упорством, достойным героя старой сказки, мальчик продолжал работать ногами. Унга на его голове лежала неподвижно, и он боялся, что единственное находящееся с ним живое существо покинет его и уйдет в страну смерти раньше, чем духи предков придут за ним.
К утру Асоро почувствовал, что смерть уже рядом. Тогда, не в силах далее сопротивляться, он лег на обломок мачты и в последний раз обвел глазами бескрайнюю водную гладь. Ему показалось, что вдали он увидел маленькую черную точку. Не сводя с нее глаз, он снова заработал ногами. Точка не исчезала, но и не приближалась. Асоро с неизвестно откуда взявшимися силами, шепча пересохшими губами: «Унга, потерпи еще немного, может быть, там спасение» — поплыл быстрее. Вскоре он увидел еще одну такую же точку, а затем в отдалении от них еще три. Только бы они не исчезли, только бы приблизиться к ним!
Надежда подгоняла Асоро. Но в его теле, измученном голодом и жаждой, было так мало сил, что, несмотря на все старания, он двигался вперед очень медленно. Вскоре ему стало казаться, что увиденные им точки просто призраки, которые часто посещают человека перед смертью.
Постепенно он свыкся с этой мыслью и отказался от дальнейшей борьбы. Он лег ничком на мачту, обхватил руками дерево и закрыл глаза. Через некоторое время сознание покинуло его. Он не увидел, как стали приближаться черные точки, как превратились они в лодки и с невиданной скоростью помчались к дереву, на котором лежало распластанное тело.
Очнулся Асоро уже на берегу. Несколько капель вина привели его в чувство. Открыв глаза, он увидел склонившихся над ним людей, черные лица которых были отмечены шестью насечками над бровями. С трудом встав на ноги, Асоро выпрямился и, подняв руку, на которой кольцом свилась ожившая Унга, заговорил:
— Вот я спасен людьми моей страны. И нет земли лучшей, чем та, на которой я стою. Уходя к предкам, мой отец, Великий Эвуаре, повелел, чтобы ноги белых не ходили больше по нашей земле. Потому, что белые принесли с собой кровь и смерть и научили нас продавать людей, как продают бессловесный скот. Великий Эвуаре увидел, что это плохо. И я, его сын, обба Бенина Асоро, исполню его волю и веление моего сердца. Пока я жив, ни один человек, приплывший из земли белых людей, не войдет в стены прекрасного Бенина и не осквернит нашу землю кровью, ложью и предательством. Я сказал.