– Так удобней. – Савиньяк подал знак свите и, не дожидаясь отклика, направил Проныру вслед за рвущимися к городку южанами. Веселье нарастало: только за минуты, в которые маршальская кавалькада проходила место первой схватки, «фульгаты» успели прикончить пятерых, слишком живучих и упорных. Безнадежная драка – либо подвиг, либо глупость, либо скверна. Здесь, среди трупов и старых сараев, в подвиге не было ни малейшего смысла, значит, «зелень» или глупость.
Словно в ответ, из щели меж серых развалюх выскочил пехотный капрал. Вот сейчас и проверим. Проныра делает королевский прыжок, капрал замахивается разряженным мушкетом, а бешеные «белые» глаза выдают хозяина с головой. Прощай, зайчик! В руку ударяет отдача, пуля разносит морду бесноватого, едем дальше.
– Монсеньор, – не выдерживает Дювье, – ну зачем вы сами-то…
– Ему захотелось, – объясняет свободный дукс. – Пистолетик в седле заряжать плохо, одолжить тебе мой?
– Почему нет?
Впереди новый взрыв криков, лязга, бешеного перестука выстрелов – атакующая волна достигла следующего рубежа. Тут оказалось горячее. Угнездившиеся за синим забором батальоны, хоть и были потрепаны в первой атаке, успели развернуться. Неожиданности не вышло. Дадут слитный залп? Нет, хвала братцу-Леворукому, пронесло. Не важно, почему кадельцы не успели встретить атакующих как следует, главное, что не встретили и уже не встретят. Водоворот ожесточенной рубки захлестывает устья улиц. Черные всадники вовсю работают клинками, залевцы потеряли строй, но разбегаться не спешат. Выходит, ждать, теряя время и топчась на открытом месте, пока все не закончится? Увольте!
– Полковник, поддержите их! Еще одно усилие, и мы прорвемся!
– Да, Монсеньор!
Шарли радостно салютует и посылает коня к своим, нарядный белоногий гнедой перепрыгивает опрокинутое ведро.
– «Ну зачем сам-то?» – бормочет Салиган и внезапно подмигивает Дювье. Бывший сержант фыркает, кот в сумке упорно орет. – Прошу! Вернешь с процентами!
В руку ложится заряженный пистолет, и вовремя. Два эскадрона южан, составлявшие резерв, обнажив клинки – было б солнце, как бы они засверкали! – с задорными воплями устремляются за Шарли.
– За ними!
Маршальская кавалькада несется за «вороными», чтобы проскочить в брешь, едва она будет пробита.
– Там! – машет саблей Мишель. Точно, чуть левее в общем месиве наметился разрыв.
– Раймон, давай туда!
Прореха расширяется на глазах; слева и справа дерутся, но от мелких пакостей надежно ограждает конвой, а крупная так и висит на горизонте.
Прямо на пути непонятная хибара и полуразваленный сарай с приткнувшейся к нему парой телег; надо свернуть, и кавалькада сворачивает.
Придержать лошадей, пролетая мимо, не приходит в голову ни скакавшим впереди «фульгатам», ни самому Ли. Проныра великолепно берет возникшее перед ней препятствие и едва не врезается в выскочившего из-за развалюхи крупного гнедого жеребца. «Кирасирский», – проскакивает в голове, а рука уже разряжает дуксов пистолет в обозначившегося на телеге «зайца» с пикой. Кобыла тоже времени не теряет – цапает гнедого за шею, бедняга вопит от боли и шарахается в сторону. Седок, теньент-артиллерист – а ты-то откуда здесь взялся, без пушек? – едва не вылетает из седла. Это «едва» его и губит. Опередив спешно разворачивавших коней «фульгатов» и самого Ли, «свободный дукс Салиг» с ходу разваливает голову артиллериста своим палашом.
Глава 8
Талиг. Западная Придда. Вержетта. Тарма
Окрестности Вержетты
1 год К.В. 11-й день Зимних Ветров
1
Затянувшаяся скачка подчас кажется сном, бредом, небытием. Даже если приходится драться, даже если ты не один, а впереди что-то виднеется – перелесок, город, армия… К счастью, кошмары и дороги не длятся вечно. «Фульгаты» осадили коней, и тут же из-за угла прилично иссеченного пулями дома выскочил сержант-драгун, судя по галуну и канту на изодранном мундире – из полка Хейла.
– Монсеньор!.. – на закопченной физиономии сперва облегчение, потом – счастье. Еще бы, начальство в бою сродни ангелам.
– Где адмирал Вальдес и полковник Стоунволл? – Главное, разобраться, что творится в этой кошачьей Вержетте! – И где Хейл?
– Там, – взмах рукой куда-то вверх, к нависающим над городком тучам. – Господин Стоунволл у церкви были. А господин полковник Хейл на соседней улице! К ним можно вот тут, через дворы…
– Ясно. – Церковь на каком-никаком холме, и у нее имеется колокольня, там хоть что-то поймешь даже без Стоунволла. – Бертольд, найдите Хейла, если ему нужна помощь, пусть возьмет эскадрон у Шарли. Но не жадничать. Сержант, у церкви площадь есть?
– Маленькая, считай, что и нету.
Зато прямо тут отличный пустырь. Встать можно, и передние халупы, если что, прикроют.
– Когда подойдут Шарли с Лагаши, заверните их на пустырь, витязям… Коломан, раз уж догнали, за мной. Меня искать у церкви, приказы Стоунволла всем исполнять, как мои.
Галопа с лошадей хватит, переходим на рысь, взмыленная Проныра мотает головой и бурно дышит, улочка забирает куда-то вбок. Злополучная Вержетта вжалась в землю, как зверушка, – авось эти, большие и страшные, не заметят, не тронут, пробегут мимо. Плохонькие заборы, закрытые воротца, можно подумать, мародеров это остановит, можно подумать, внутри есть что брать.
– Да уйми же ты свою кошку, – взрыкивает Коломан, – сил нет!