— Ее-то уж наверняка не возьмет… Крути хорошенько!
Ярд вернулся и опять принялся лакомиться своим изюмом.
— Где же она? — спросила адмиральша и. озабоченная, вышла из камбуза (точнее, из кухни) в сад.
Она увидела, что Гриша и Полли стоят у потемкинских часов, взявшись за реки. Гриша сияет и о чем-то молит взором Полли. У Полли сердитое лицо. Подходя, мабуля Мини (она подходила не спеша) услыхала твердо сказанные слова:
— Нет. Гриша! Никогда…
Взгляд моряка померк. Он освободил свою правую руку из руки девушки и. протянув ее матери, печально улыбнулся… Мать взяла его руку левой рукой, а правой — левую руку Полли. Так. взявшись за руки, они простояли в молчании несколько мгновений. И малый ребенок тут бы догадался, что мать хочет соединить руки сына и Полли. Но мабуля Мини чувствовала, что нет тока через ее тело из горячей руки сына в холодную руку девушки. Напрасно Григорий Бутаков повторял взглядом, устремленным в глаза девушки, тот же безмолвный вопрос — ответ остался тот же: никогда!
Руки распались сами собой. Кольцо разорвалось. Молча они прошли в камбуз, и тут адмиральша спросила Полли:
— Что ответил Панчику Железнов: придет он по твоему приглашению обедать?
— Надеюсь, что да.
— Мини, милая моя! — нахмурился адмирал.
— Быть может, ты пригласила и Корнилова?
— Матушка моя! — воскликнул адмирал.
— Нет, — ответила Полли. — Но все равно будем накрывать на шесть кувертов[16]: я приглашаю обедать моего милого почтальона.
Панчик взглянул на бабушку: у нее ярко заалели губы. Панчик перевел глаза на Полли: у девушки губы побелели.
К общему изумлению, Мина не взорвалась.
Настал час обеда. Явился Железнов. Панчик, начавший кое-что понимать, очень внимательно наблюдал за тем. как его встречали: адмирал — со сдержанным радушием, Григорий Бутаков — дружески, открыто улыбаясь, Полли — восторженно. Но это все для Панчика не так важно. А что скажет ему мабуля Мини? Панчик и надеялся и боялся. что Мина взорвется, и ждал слов: "Пошли вон!"
И что же?! Железнов склонился, чтобы почтительно поцеловать руку адмиральши, протянутую с такой грацией, что адмирал подумал: "Моя-то королева!" Адмирала адъютант Корнилова приветствовал строгим поклоном и кратким сильным пожатием руки, а с командиром корабля "Владимир" обменялся размашистым американским "шекхендс"[17] и после этого наконец, бросив Паичику: "С тобой, милый, мы видались", обратился к Полли:
— Здравствуйте, сорванец!
Полли сделала гримаску и отвернулась.
До обеда дамы и мужчины разошлись по разным комнатам.
Степан остался в кухне с Поступаевым и, боясь, что его забудут и не позовут обедать. говорил ему:
— Мы с тобой на кухне поедим. Нам всего дадут: хрену с сахаром, белой подливки к судаку, каши, мороженого с перцем…
— Нет, уж шабаш, хлопец! Ты будешь с господами обедать. Небось, тебя не забудут. А я тебе и всем таким прочим за столом буду служить. Гляди, какие мне Мина перчатки дала… Бачишь?
Поступаев стал натягивать на руки белые нитяные лакейские перчатки.
Наступил час обеда. Вчетвером — мабуля Мини, Поступаев. Полли и Панчик — накрывали в столовой круглый стол и для закуски я для обеда на шесть персон. Панчик раза три спросил:
— А я где буду сидеть?
— Где хозяйка велит, там и будешь, — небрежно ответила Полли.
— А где она велит?
Панчик тревожился за свое место потому, что все шесть приборов ставились одинаковыми. Неужели и он будет наравне со всеми хлебать суп серебряной большой ложкой из отдельной тарелки, тыкать в еду вместе с большими серебряную широкую вилку с четырьмя зубцами и резать, что надо, большим блестящим ножом? А зачем еще ложка. вилка и ножик поменьше? Зачем, кроме больших тарелок — глубокой и мелкой, еще тарелочки поменьше? Неужели все будут пить вино (а может быть, и мятный пенистый сухарный квас!) из всех стаканов и рюмок, начиная с маленькой — величиной с наперсток, из белого стекла, второй — тоже белой. побольше, третьей — довольно большой, колокольчиком, сверкающей радужными огоньками, четвертой — самой большой, изумрудно-зеленым кубариком, на высокой тонкой ножке из белого стекла. — ее-то Панчик и облюбовал, решив, что будет пить только из нее одной!..
Лишь одно место особенно отметили серебряной чаркой. Панчик догадался, что это место дедушке, и умиленно просил:
[16] Куверт — все, что нужно поставить при накрывании на стол отдельно каждому обедающему.
[17] Шекхендс (англ.,) — рукопожатие.