А б с и д а – полукруглое помещение в храме, выступ алтарной стены. В центральной абсиде помещается престол.
А в т о к р а т о р – самодержец (титул императора).
А з я м – долгий кафтан без сборов из домотканины или сукна.
А л т а б а с н ы й – из плотной персидской парчи.
А л ь ч и к и – мелкие кости из стопы домашних животных, употреблявшиеся в игре.
А н т и д о р – кусочек освященного хлеба (просфоры).
А н т и м и н с – небольшой шитый плат с кусочками мощей, который кладут на престол при освящении церкви.
Б а й д а н а – кольчуга из крупных плоских колец.
Б е р т ь я н и ц а – кладовая.
Б и р ю ч – глашатай, объявляющий по улицам и площадям постановления власти. Иногда еще и полицейский служитель.
Б р а т ч и н а – пир в складчину членов одной организации (улицы, конца, купеческого братства, цеха и проч.).
В а г а н – большой деревянный (каповый) котел с короткой прямой ручкой хозяйственного назначения.
В а с и л е в с – император в Византии.
В е ж а – шатер, юрта, разборное переносное жилище.
В е с ч е е – налог за взвешивание товара.
В е с ь (г р а д ы и в е с и) – село, деревня.
В и р а – судебная пошлина, штраф.
В о т о л – верхняя дорожная одежда из грубого сукна.
В ы м о л – пристань.
В ы т ь – еда, время еды.
В я т ш и й (новогородск.) – знатный, из бояр.
Г а й т а н (г о й т а н) – шнурок для креста.
Г и м а т и й (греческ.) – верхняя одежда.
Г л я д е н ь – высокое место, вышка, стрельница на городской стене.
Г о м и л и я – поучительная речь с морализацией (жанр византийской прозы).
Г о р н и й – верхний, небесный.
Г р и д н я – покой или строение при княжеском дворце для дружины.
Г р и д е н ь – придворный слуга, охранник терема, личный охранник боярина или князя.
Г р у н ь – легкая рысь.
Г у л ь б и щ е – балкон (открытый), широкое, поднятое на столбах или арках место для прогулок в богатом тереме и для пиров.