Беглец
[Классическая проза / Русская классическая проза]
Елка
[Классическая проза / Русская классическая проза]
Федра
[Античная литература / Драматургия: прочее]
Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина
0
Ледовая книга
[Путешествия и география]
Лирико-публицистический дневник путешествия в Антарктиду.
0
Путешествие в страну Офир
[Исторические приключения]
Имя Зинаиды Шишовой, писательницы старшего поколения, хорошо знакомо советскому молодому – да и не только молодому – читателю… Ее книги «Великое плаванье», «Джек Соломинка», «Год вступления 1918»
0
«Священная Римская империя»: притязания
[История]
В книге рассказывается о важнейших этапах истории «Священной Римской империи» от ее возникновения до фактического крушения в середине XIII в. Автор развенчивает мифы, созданные буржуазной немецкой
0
Обратная теорема
[Криминальный детектив]
В книгу вошли повести о расследовании преступлений, довольно редко встречающихся в практике сыщиков, но, тем не менее, имели место в действительности. Сокровища… Их блеск завораживает, лишает
0
Дети набережной
[Классическая проза]
В Одессе нет улицы Лазаря Кармена, популярного когда-то писателя, любимца одесских улиц, любимца местных «портосов»: портовых рабочих, бродяг, забияк. «Кармена прекрасно знала одесская улица», –
0
Пронька
[Классическая проза]
В Одессе нет улицы Лазаря Кармена, популярного когда-то писателя, любимца одесских улиц, любимца местных «портосов»: портовых рабочих, бродяг, забияк. «Кармена прекрасно знала одесская улица», –
0
Павший в бою
[Классическая проза]
В Одессе нет улицы Лазаря Кармена, популярного когда-то писателя, любимца одесских улиц, любимца местных «портосов»: портовых рабочих, бродяг, забияк. «Кармена прекрасно знала одесская улица», –
0
Цветок
[Классическая проза]
В Одессе нет улицы Лазаря Кармена, популярного когда-то писателя, любимца одесских улиц, любимца местных «портосов»: портовых рабочих, бродяг, забияк. «Кармена прекрасно знала одесская улица», –
0
Сын мой
[Классическая проза]
В Одессе нет улицы Лазаря Кармена, популярного когда-то писателя, любимца одесских улиц, любимца местных «портосов»: портовых рабочих, бродяг, забияк. «Кармена прекрасно знала одесская улица», –
0
Разменяли
[Классическая проза]
В Одессе нет улицы Лазаря Кармена, популярного когда-то писателя, любимца одесских улиц, любимца местных «портосов»: портовых рабочих, бродяг, забияк. «Кармена прекрасно знала одесская улица», –
0
У меня на плече
[Классическая проза]
В Одессе нет улицы Лазаря Кармена, популярного когда-то писателя, любимца одесских улиц, любимца местных «портосов»: портовых рабочих, бродяг, забияк. «Кармена прекрасно знала одесская улица», –
0
Воскресный очажок
[Классическая проза]
В Одессе нет улицы Лазаря Кармена, популярного когда-то писателя, любимца одесских улиц, любимца местных «портосов»: портовых рабочих, бродяг, забияк. «Кармена прекрасно знала одесская улица», –
0
Шляпа комиссара
[Детективы]
Из книги "Современный детектив ГДР".Документ взят в Публичной библиотеке.http://publ.lib.ru
0