MoreKnig.org
Отвергнутая жена. В плену генерала
Отвергнутая жена. В плену генерала
[Попаданцы / Самиздат]
— Габон, тебе сказали не трогать трофей, — резко бросил маг, призвавший мою душу. — Ты мне не указ. Это уже не наша принцесса. А позабавиться с телом мне никто не мешает, — цинично ответил генерал
2
( Не )верный муж. Месть феникса
( Не )верный муж. Месть феникса
[Самиздат]
— Мариса, — отрывисто и недовольно прорычал мой муж. — Что ты делаешь так поздно в моем кабинете? — Я? Рой, о чем ты спрашиваешь? Ты изменяешь мне! С моей же сестрой? А ты, Лизи? Как ты могла? —
1
Измена дракона. Развод неизбежен
Измена дракона. Развод неизбежен
[Самиздат]
— Офелия, выйди. Я не закончил. Я перевела взгляд на супруга. И вправду не закончил… — Мне выйти? — запинаясь, повторила я, не веря, что слышу именно эти слова. — Ты изменяешь мне, Рихард! Как ты
2
Рядом с тобой (СИ)
Рядом с тобой (СИ)
[Любовная фантастика / Космическая фантастика / Самиздат]
Ты забыл свои слова о вечной любви и о том, как хотел жениться на мне. Ты называл меня своим сердцем. Но когда я перешла дорогу твоей семье, то ты не защитил меня. Несмотря на это, я выжила там, где
5
Бегу от тебя (СИ)
Бегу от тебя (СИ)
[Любовная фантастика / Космическая фантастика / Самиздат]
Ты забыл свои слова о вечной любви и о том, как хотел жениться на мне. Ты называл меня своим сердцем. Но когда я перешла дорогу твоей семье, то ты не защитил меня. Несмотря на это, я выжила там, где
3
Вместе навсегда (СИ)
Вместе навсегда (СИ)
[Любовная фантастика / Космическая фантастика / Самиздат]
Мы встретились спустя двадцать лет. У командора есть другая семья, а у меня — наш общий сын. Но Рид постоянно мне снится, напоминая о нашем прошлом. Но будем ли мы вместе вновь?
4
Развод. Ну и сволочь же ты!
Развод. Ну и сволочь же ты!
[Любовная фантастика]
— Дайте мне… полгода. Я что-нибудь… придумаю, — тихо проговорил мой муж. Арман в этот момент был как бездушная марионетка. — Нет. Так тоже не пойдет. Деньги мне нужны сейчас. — Ортанг похлопал
8
Вечность. Путь сердца (СИ)
Вечность. Путь сердца (СИ)
[Любовная фантастика / Самиздат]
Мой истинный призвал меня с помощью древнего ритуала. Я не стала противиться любви и заботе своего единственного. Потому что верила, что он никогда не обманет и не предаст. Но моя беременность
5
Любовь. Путь истинности (СИ)
Любовь. Путь истинности (СИ)
[Любовная фантастика / Самиздат]
Мой истинный призвал меня с помощью древнего ритуала. Я не стала противиться любви и заботе своего единственного. Потому что верила, что он никогда не обманет и не предаст. Но моя беременность
4
Выбор. Путь обретения себя (СИ)
Выбор. Путь обретения себя (СИ)
[Любовная фантастика / Самиздат]
Мой истинный призвал меня с помощью древнего ритуала. Я не стала противиться любви и заботе своего единственного. Потому что верила, что он никогда не обманет и не предаст. Но моя беременность
2
Измена. Я не предавала тебя (СИ)
Измена. Я не предавала тебя (СИ)
[Любовная фантастика / Самиздат]
— Кошмар! — Скандал! — Срамота! — Супруг из кожи вон лезет, защищает наше королевство, а она по кроватям скачет! — Всем молчать! Суд идет! — удар молотка судьи вывел меня из ступора, вернув в
3
Измена. Путь обмана (СИ)
Измена. Путь обмана (СИ)
[Любовная фантастика / Самиздат]
Мой истинный призвал меня с помощью древнего ритуала. Я не стала противиться любви и заботе своего единственного. Потому что верила, что он никогда не обманет и не предаст. Но моя беременность
2
Я твое наваждение (СИ)
Я твое наваждение (СИ)
[Любовная фантастика / Самиздат]
Меня бросили прямо у алтаря и в подробностях рассказали, как поспорили на меня. Те, с кем я бок о бок училась, стали свидетелями моего позора и поддержали подлый спор. Теперь от гордой Агнии,
3
Я твоя судьба (СИ)
Я твоя судьба (СИ)
[Любовная фантастика / Самиздат]
ФИНАЛ   — Вика, выполни волю умирающего. Во имя того, что когда-то между нами было. А ведь было многое. Я помню, как монарх клялся мне в любви, как горячо шептал признания, хотел сделать своей
1
Я твое счастье (СИ)
Я твое счастье (СИ)
[Любовная фантастика / Самиздат]
Во всем виноват этот странный эликсир. А еще в том, что я сбила с ног прекрасного незнакомца, окатившего меня пренебрежением и холодным презрением. В том, что меня зацепило его поведение и расстроило
1
Я твоя любовь (СИ)
Я твоя любовь (СИ)
[Любовная фантастика / Самиздат]
Кому сказать — не поверят, что высокородный аристократ, сильнейший маг королевства и завидный красавец-холостяк женился на сироте… по расчету. Это правда оглушила меня, а еще то, что у моего супруга
3
Помощница темного фейри (СИ)
Помощница темного фейри (СИ)
[Любовная фантастика / Самиздат]
Я потеряла память и помню только последние десять лет жизни. Но я заново нашла себя и определила свое будущее. Все было хорошо до тех пор, пока я не перешла дорогу его высочеству безжалостному принцу
1
Сквозь звезды. Иду за тобой
Сквозь звезды. Иду за тобой
[Любовная фантастика]
Ты забыл свои слова о вечной любви и о том, как хотел жениться на мне. Ты называл меня своим сердцем. Но когда я перешла дорогу твоей семье, то ты не защитил меня. Несмотря на это, я выжила там, где
2
Потерянное равновесие
Потерянное равновесие
[Любовная фантастика]
Тысячелетие назад было потеряно равновесие между мирами. Это было так давно, что никто и не вспомнит настоящей причины. Виновники предательства мертвы. Количество магии уменьшилось, многие расы
1
Хранительница мира и... короля
Хранительница мира и... короля
[Любовная фантастика / Попаданцы]
Выйти замуж по любви я мечтала ровно до тех пор, пока мой отец-король не погиб, закрывая межмировой портал от орды пожирателей, а власть не приняла моя мать. Но время правления королевы подошло к
3