MoreKnig.org
Девятнадцать сорок восемь том IV
Девятнадцать сорок восемь том IV
[Самиздат / Боевая фантастика / Социальная фантастика]
ПРЕКРАТИ ДУШИТЬ УТКУ! Она ни в чем не виновата! Руки на стол я сказал! А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного
0
Девятнадцать сорок восемь. Том IV
Девятнадцать сорок восемь. Том IV
[Самиздат / Книги про волшебников / Социальная фантастика]
ПРЕКРАТИ ДУШИТЬ УТКУ! Она ни в чем не виновата! Руки на стол я сказал! А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного
1
Девятнадцать сорок восемь том III
Девятнадцать сорок восемь том III
[Самиздат / Социальная фантастика]
НЕ ВЗДУМАЙ ДУМАТЬ ОБ УТКАХ С СИСЬКАМИ! Не надо. Руки на стол, я сказал! А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом
1
Девятнадцать сорок восемь том III (СИ)
Девятнадцать сорок восемь том III (СИ)
[Классическое фэнтези / Самиздат]
НЕ ВЗДУМАЙ ДУМАТЬ ОБ УТКАХ С СИСЬКАМИ! Не надо. Руки на стол, я сказал! А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного из
0
Девятнадцать сорок восемь Том II (СИ)
Девятнадцать сорок восемь Том II (СИ)
[Классическое фэнтези / Самиздат]
Утки с огромными сиськами! Представили? Прочувствовали? А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых
1
Девятнадцать сорок восемь Том II
Девятнадцать сорок восемь Том II
[Самиздат / Социальная фантастика]
Утки с огромными сиськами! Представили? Прочувствовали? А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых
0
Девятнадцать сорок восемь (СИ)
Девятнадцать сорок восемь (СИ)
[Самиздат]
Утки с огромными сиськами! Представили? Прочувствовали? А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых
1
Девятнадцать сорок восемь
Девятнадцать сорок восемь
[Неотсортированное (Жанр неизвестен) / Социальная фантастика]
Утки с огромными сиськами! Представили? Прочувствовали? А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых
2
Рэй! (СИ)
Рэй! (СИ)
[Классическое фэнтези / Самиздат]
Захватить замок и выгнать оттуда древнее зло! Вычистить нежить с тех земель! Основать орден и бороться с порождениями стихий, что всегда были есть и будут! А еще не вляпаться в интриги и не
0
Рэй!
Рэй!
[Самиздат / Эпическая фантастика / Героическая фантастика]
Захватить замок и выгнать оттуда древнее зло! Вычистить нежить с тех земель! Основать орден и бороться с порождениями стихий, что всегда были есть и будут! А еще не вляпаться в интриги и не
1
Рэй
Рэй
[Самиздат / Классическое фэнтези]
Жил, был, не тужил. Бегал, собирал малину. Дрался с пацанами Заозерскими за малиновый лог. Все понятно и просто. Отец — плотник, значит и ему быть. Сын средний — значит свою жизнь самому
1
Рэй (СИ)
Рэй (СИ)
[Классическое фэнтези / Самиздат]
Жил, был, не тужил. Бегал, собирал малину. Дрался с пацанами Заозерскими за малиновый лог. Все понятно и просто. Отец - плотник, значит и ему быть. Сын средний - значит свою жизнь самому
2
Ты извращенец, Гарри! (СИ)
Ты извращенец, Гарри! (СИ)
[Самиздат]
Вы могли подумать, что некромантия — это весело. По моим рассказам, вы могли подумать, что некромантия — это что-то приятное и интересное, но... Некромантия — это... А что такое для меня
0
Ты извращенец, Гарри!
Ты извращенец, Гарри!
[Городское фэнтези / Попаданцы / Книги про волшебников / Самиздат]
Вы могли подумать, что некромантия — это весело. По моим рассказам, вы могли подумать, что некромантия — это что-то приятное и интересное, но... Некромантия — это... А что такое для меня
3
Ты студент, Гарри!
Ты студент, Гарри!
[Самиздат / Попаданцы / Городское фэнтези]
Они говорили, что некроманты скучные. Они говорили, что некроманты мрачные и угрюмые. Они говорили, что у некромантов нет чувства юмора… Знаете, это не так! У нас есть чувство юмора и
2
Ты красавчик, Гарри!
Ты красавчик, Гарри!
[Городское фэнтези]
Говорят, что я клоун, которому все дозволено. Говорят, что я неуравновешен и все мои проделки – способ обратить на себя внимание. А еще говорят, что я ни на что, кроме нежити и проклятий не
7
Ты студент, Гарри
Ты студент, Гарри
[Самиздат / Попаданцы / Городское фэнтези]
Они говорили, что некроманты скучные. Они говорили, что некроманты мрачные и угрюмые. Они говорили, что у некромантов нет чувства юмора… Знаете, это не так! У нас есть чувство юмора и
8
Ты волшебник, Гарри!
Ты волшебник, Гарри!
[Попаданцы]
Некромантия - это грязно! - говорили они. Некромантия - это вонь, гной, кровь и мерзость! - говорили они. Некромантия - это ужасно и противно! - говорили они. Но я уверен, что все зависит от
13
Агентство ’Последний путь’ 2
Агентство ’Последний путь’ 2
[Боевая фантастика / Героическая фантастика / ЛитРПГ (LitRPG) / Самиздат]
Берсерк, лучница, маг льда, убийца и хилер "Цветочный мастер". Фулл пати, как говорится в узком кругу. Но всё это, несмотря на победы, уровни и характеристики, не имеет значения. Ведь рядом с ними,
4
Агентство «Последний путь» 2
Агентство «Последний путь» 2
[Героическая фантастика / Классическое фэнтези / Самиздат]
Берсерк, лучница, маг льда, убийца и хилер "Цветочный мастер". Фулл пати, как говорится в узком кругу. Но всё это, несмотря на победы, уровни и характеристики, не имеет значения. Ведь рядом
1